Package: mason
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hello,

Find attached the updated Turkish translation of the mason debconf messages.
It has been submitted for review to the debian-l10n-turkish mailing list.

Regards,
Atila KOÇ
--- YASAL UYARI ---

# Turkish debconf translation of mason
# This file is distributed under the same license as the mason package.
# Mert Dirik <mertdi...@gmail.com>, 2008.
# Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mason\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: packa...@qa.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-29 22:07+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:30+0300\n"
"Last-Translator: Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>\n"
"Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turk...@lists.debian.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.4.2\n"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "accept"
msgstr "kabul et"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "reject"
msgstr "geri çevir"

#. Type: select
#. Choices
#. Type: select
#. Choices
#: ../templates:1001 ../templates:2001
msgid "deny"
msgstr "görmezden gel"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid "Default action for new firewall rules:"
msgstr "Yeni güvenlik duvarı kuralları için öntanımlı eylem:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The new rule default action specifies how Mason will handle unknown packets, "
"when the firewall is in learning mode."
msgstr ""
"Yeni kural öntanımlı eylemi, güvenlik duvarı öğrenme kipindeyken, Mason'un "
"bilinmeyen paketleri nasıl ele alacağını belirler."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:1002
msgid ""
"The \"accept\" action will allow the packet through.  \"Reject\" will stop "
"the packet with a rejection reply, while \"deny\" will drop the packet "
"silently."
msgstr ""
"\"kabul et\" paketin geçişine izin verir. \"geri çevir\" bir ret yanıtı ile "
"paketi durdurur, \"görmezden gel\" ise paketi sessizce düşürür."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid "Default action for rulesets:"
msgstr "Kural setleri için öntanımlı eylem:"

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"The default action specifies how Mason will handle unknown packets, when the "
"firewall is not in learning mode."
msgstr ""
"Öntanımlı eylem, güvenlik duvarı öğrenme kipinde değilken, Mason'un "
"bilinmeyen paketleri nasıl ele alacağını belirler."

#. Type: select
#. Description
#: ../templates:2002
msgid ""
"Again, \"accept\" allows the packet through, \"reject\" drops the packet "
"with a reply, and \"deny\" silently drops the packet."
msgstr ""
"Yeniden, \"kabul et\" paketin geçişine izin verir. \"geri çevir\" bir yanıt "
"ile paketi düşürür ve \"görmezden gel\" paketi sessizce düşürür."

#~ msgid "accept, reject, deny"
#~ msgstr "kabul et, reddet, inkâr et"

#~ msgid ""
#~ "When Mason detects a new kind of traffic and creates a rule for it, what "
#~ "action should the rule take?"
#~ msgstr ""
#~ "Mason öncekilerden farklı türde bir trafik tespit edip bu yeni trafik "
#~ "için bir kural oluşturduğunda, yeni oluşturulacak bu kuralın tanımlaması "
#~ "gereken eylem ne olmalıdır?"

#~ msgid ""
#~ "What should the default action be when a packet does not match any of the "
#~ "rules set up by Mason?"
#~ msgstr ""
#~ "Bir paket Mason tarafından oluşturulmuş hiç bir kuralla eşleşmiyorsa bu "
#~ "pakete uygulanacak öntanımlı eylem ne olmalı?"

Reply via email to