Package: mason Version: N/A Severity: wishlist Tags: l10n patch
Hello, Find attached the updated Turkish translation of the mason debconf messages. It has been submitted for review to the debian-l10n-turkish mailing list. Regards, Atila KOÇ --- YASAL UYARI ---
# Turkish debconf translation of mason # This file is distributed under the same license as the mason package. # Mert Dirik <mertdi...@gmail.com>, 2008. # Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>, 2023. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mason\n" "Report-Msgid-Bugs-To: packa...@qa.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2010-06-29 22:07+0200\n" "PO-Revision-Date: 2023-04-17 21:30+0300\n" "Last-Translator: Atila KOÇ <k...@artielektronik.com.tr>\n" "Language-Team: Debian L10n Turkish <debian-l10n-turk...@lists.debian.org>\n" "Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 2.4.2\n" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "accept" msgstr "kabul et" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "reject" msgstr "geri çevir" #. Type: select #. Choices #. Type: select #. Choices #: ../templates:1001 ../templates:2001 msgid "deny" msgstr "görmezden gel" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "Default action for new firewall rules:" msgstr "Yeni güvenlik duvarı kuralları için öntanımlı eylem:" #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "The new rule default action specifies how Mason will handle unknown packets, " "when the firewall is in learning mode." msgstr "" "Yeni kural öntanımlı eylemi, güvenlik duvarı öğrenme kipindeyken, Mason'un " "bilinmeyen paketleri nasıl ele alacağını belirler." #. Type: select #. Description #: ../templates:1002 msgid "" "The \"accept\" action will allow the packet through. \"Reject\" will stop " "the packet with a rejection reply, while \"deny\" will drop the packet " "silently." msgstr "" "\"kabul et\" paketin geçişine izin verir. \"geri çevir\" bir ret yanıtı ile " "paketi durdurur, \"görmezden gel\" ise paketi sessizce düşürür." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "Default action for rulesets:" msgstr "Kural setleri için öntanımlı eylem:" #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "The default action specifies how Mason will handle unknown packets, when the " "firewall is not in learning mode." msgstr "" "Öntanımlı eylem, güvenlik duvarı öğrenme kipinde değilken, Mason'un " "bilinmeyen paketleri nasıl ele alacağını belirler." #. Type: select #. Description #: ../templates:2002 msgid "" "Again, \"accept\" allows the packet through, \"reject\" drops the packet " "with a reply, and \"deny\" silently drops the packet." msgstr "" "Yeniden, \"kabul et\" paketin geçişine izin verir. \"geri çevir\" bir yanıt " "ile paketi düşürür ve \"görmezden gel\" paketi sessizce düşürür." #~ msgid "accept, reject, deny" #~ msgstr "kabul et, reddet, inkâr et" #~ msgid "" #~ "When Mason detects a new kind of traffic and creates a rule for it, what " #~ "action should the rule take?" #~ msgstr "" #~ "Mason öncekilerden farklı türde bir trafik tespit edip bu yeni trafik " #~ "için bir kural oluşturduğunda, yeni oluşturulacak bu kuralın tanımlaması " #~ "gereken eylem ne olmalıdır?" #~ msgid "" #~ "What should the default action be when a packet does not match any of the " #~ "rules set up by Mason?" #~ msgstr "" #~ "Bir paket Mason tarafından oluşturulmuş hiç bir kuralla eşleşmiyorsa bu " #~ "pakete uygulanacak öntanımlı eylem ne olmalı?"