Christian Perrier skrev:
Dear maintainer of gnats and Debian translators,

On 01 nov 2006 I sent a notice to the maintainer of the gnats Debian
package, mentioning the status of at least one old po-debconf translation 
update in the BTS (bug #283273).

Here is the updated Swedish translation for gnats

Regards,
Daniel
#
#    Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
#    documentation is worth reading, especially sections dedicated to
#    this format, e.g. by running:
#         info -n '(gettext)PO Files'
#         info -n '(gettext)Header Entry'
#
#    Some information specific to po-debconf are available at
#            /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
#         or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
#
#    Developers do not need to manually edit POT or PO files.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnats\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 20:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-09 12:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Swedish <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "What is the name of the GNATS site?"
msgstr "Vad är namnet på GNATS-systemet?"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "This name should be a single word, it is used as a part of the e-mail alias for delivering problem reports."
msgstr "Det här namnet ska vara ett enstaka ord, det används som en del av det e-postalias som används för att levereras problemrapporter."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Database moved to ${GNATSDBDIR}."
msgstr "Databasen flyttad till ${GNATSDBDIR}."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "A previous package version put the GNATS database under ${BADDIR}. It has now been moved to the right location."
msgstr "En tidigare paketversion placerade GNATS-databasen under ${BADDIR}. Den har nu flyttats till den korrekta platsen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "You must move the database to ${GNATSDBDIR}."
msgstr "Du måste flytta databasen till ${GNATSDBDIR}."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "A previous package version put the GNATS database under ${BADDIR}. I could not move it to the right location, so you have to do so manually."
msgstr "En tidigare paketversion placerade GNATS-databasen under ${BADDIR}. Jag kunde inte flytta den till den korrekta platsen, så du måste göra det här manuellt."

#. Type: note
#. Description
#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
#: ../templates:5001
msgid "You should enable scripts in the Exim configuration."
msgstr "Du bör aktivera skript i Exim-konfigurationen."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "It seems you have installed Exim, with script handling disabled in its configuration.  If this is so, GNATS will not be able to receive bug reports via e-mail.  I would suggest you to uncomment one of the lines"
msgstr "Det verkar som du har Exim installerat, med skripthantering inaktiverat i dess konfiguration.  Om det stämmer, kommer GNATS inte att kunna ta emot felrapporter via e-post.  Jag föreslår att du avkommenterar en av raderna "

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "in your file ${EXIMCONF}, in the section \"system_aliases\"."
msgstr "i din fil ${EXIMCONF}, i sektionen \"system_aliases\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "It seems you have installed Exim, with no script handling enabled in its configuration.  If this is so, GNATS will not be able to receive bug reports via e-mail.  I would suggest you to add the line"
msgstr "Det verkar som du har installerat Exim, utan skripthantering aktiverat i dess konfiguration.  Om detta stämmer, kommer GNATS inte att kunna ta emot felrapporter via e-mail.  Jag föreslår att du lägger till raden"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "to your file ${EXIMCONF}, in the section \"system_aliases\"."
msgstr "till din fil ${EXIMCONF}, i sektionen \"system_aliases\"."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "You should set up qmail aliases for GNATS."
msgstr "Du bör konfigurera qmail-alias för GNATS."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:6001
msgid "It seems you use qmail as your mail transfer program.  It is recommended to add the following lines into your qmail users/assign file:"
msgstr "Det verkar som om du använder qmail som ditt posttransporteringsprogram. Det rekommenderas att du lägger till följande rader i din qmail-fil, users/assign:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "You should set up GNATS mail aliases."
msgstr "Du bör konfigurera GNATS e-postalias."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "GNATS can be set to receive bug reports and database queries through mail. However, it seems you are using a mailer I am not able to setup myself, so you must do it by hand. The following addresses on localhost and appropriate actions for them should be set up:"
msgstr "GNATs kan ställas in att ta emot felrapporter och databasfrågor genom e-post. Dock verkar det som du använder ett e-postprogram som jag inte kan konfigurera själv, så du måste göra det för hand. Följande adresser på localhost och lämpliga åtgärder för dem måste konfigureras:"

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:7001
msgid "gnats: redirect this to GNATS administrator\"s address gnats-admin: alias for \"gnats\" bugs: pipe it to the command \"| /usr/lib/gnats/queue-pr -q\" query-pr: pipe it to the command \"| /usr/lib/gnats/mail-query\" ${SITE}-gnats: alias for \"bugs\""
msgstr "gnats: omdirigera det här till GNATS-administratörens adress gnats-admin: alias för \"gnats\"-fel: kör det genom ett rör till kommandot \"| /usr/lib/gnats/queue-pr -q\" query-pr: kör det genom ett rör till kommandot \"| /usr/lib/gnats/mail-query\" ${SITE}-gnats: alias för \"bugs\""

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "Multiple listings of the \"gnats\" userid were found in ${PASSWDFILE}."
msgstr "Flera listningar av användar-id:t \"gnats\" hittades i ${PASSWDFILE}."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:8001
msgid "You should have only one \"gnats\" userid in your password file."
msgstr "Du bör endast ha ett användar-id som heter \"gnats\" i din lösenordsfil."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "GNATS configuration needs change."
msgstr "Konfigurationen av GNATS behöver ändras."

#. Type: note
#. Description
#: ../templates:9001
msgid "Please note that some GNATS configuration files have changed in version 4.  You can find examples of the new configuration files in the directory \"/etc/gnats/defaults\"."
msgstr "Observera att vissa konfigurationsfiler för GNATS har ändrats i version 4.  Du kan hitta exempel på de nya konfigurationsfilerna i katalogen \"/etc/gnats/defaults\"."

Reply via email to