Package: canna
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

 It is attached to this report.
# Galician translation of canna's debconf templates
# This file is distributed under the same license as the canna package.
# Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>, 2007.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: canna\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2006-10-29 11:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-27 09:24+0100\n"
"Last-Translator: Jacobo Tarrio <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Galician <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to run the Canna server ?"
msgstr "¿Quere executar o servidor Canna?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"This package contains the Canna server and server-related utilities. If you "
"are only interested in these utilities, you can disable the Canna server "
"here."
msgstr ""
"Este paquete contén o servidor Canna e utilidades relacionadas co servidor. "
"Se só está interesado nesas utilidades, pode desactivar aquí o servidor "
"Canna."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Do you want to connect to the Canna server from a remote host?"
msgstr "¿Quere conectarse ao servidor Canna desde outra máquina?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The Canna server only allows connections via UNIX domain sockets when the `-"
"inet' option is not specified.  This means that when the Canna server is "
"started without the `-inet' option, only clients which run on the same host "
"can connect to the server. Some clients such as, `egg' and `yc-el', do not "
"support UNIX domain socket and require the `-inet' option, even if they run "
"on the same host."
msgstr ""
"Cando a opción \"-inet\" non se especifica, o servidor Canna só permite "
"conexións mediante sockets de dominio UNIX. Isto significa que, nese caso, "
"só os clientes que se executen na mesma máquina se han poder conectar ao "
"servidor. Algúns clientes coma \"egg\" e \"yc-el\" non soportan sockets de "
"dominio UNIX e precisan da opción \"-inet\", aínda que estean a funcionar na "
"mesma máquina."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"If you want to connect to this Canna server from remote hosts, or if you "
"want to use INET-domain-only software, you should run the server with the `-"
"inet' option."
msgstr ""
"Se quere conectarse a este servidor Canna desde máquinas remotas, ou se "
"quere empregar software que só se pode conectar mediante o dominio INET, "
"debería executar o servidor coa opción \"-inet\"."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Manage /etc/hosts.canna with debconf ?"
msgstr "¿Xestionar /etc/hosts.canna con debconf?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "/etc/hosts.canna controls which hosts can connect to this server."
msgstr ""
"O ficheiro /etc/hosts.canna controla as máquinas que se poden conectar a "
"este servidor."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"By default /etc/hosts.canna will be managed with debconf. Refuse here if you "
"want to manage /etc/hosts.canna yourself."
msgstr ""
"Por defecto, o ficheiro /etc/hosts.canna hase xestionar con debconf. Rexeite "
"esta opción se quere xestionalo vostede."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Please enter the name of each host allowed to connect to this server"
msgstr ""
"Introduza o nome de cada máquina á que se permite conectar a este servidor"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please enter the names of the hosts allowed to connect to this Canna server, "
"separated by spaces."
msgstr ""
"Introduza os nomes das máquinas ás que se permite conectar a este servidor "
"Canna, separados por espazos."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"`unix'  is a special notation for allowing access via UNIX domain sockets."
msgstr ""
"\"unix\" é unha notación especial para permitir o acceso mediante sockets de "
"dominio UNIX."

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:1001
msgid "Canna input style"
msgstr "Estilo de entrada de Canna"

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:1001
msgid ""
"Please choose the default canna input style below, which will be installed "
"if there is no previous configuration:"
msgstr ""
"Escolla embaixo o estilo de entrada por defecto de Canna, que se ha instalar "
"se non existe unha configuración anterior:"

#. Type: select
#. Description
#: ../libcanna1g.templates:1001
msgid ""
" verbose - Canna3.5 default style with verbose comments\n"
" 1.1     - old Canna style (ver. 1.1)\n"
" 1.2     - old Canna style (ver. 1.2)\n"
" jdaemon - jdaemon style\n"
" just    - Justsystem ATOK like style\n"
" lan5    - LAN5 like style\n"
" matsu   - MATSU word processor like style\n"
" skk     - SKK like style\n"
" tut     - for TUT-Code\n"
" unix    - UNIX style\n"
" vje     - vje like style\n"
" wx2+    - WX2+ style"
msgstr ""
" verbose - estilo por defecto de Canna3.5 con comentarios ampliados\n"
" 1.1     - estilo antigo de Canna (ver. 1.1)\n"
" 1.2     - estilo antigo de Canna (ver. 1.2)\n"
" jdaemon - estilo de jdaemon\n"
" just    - estilo semellante ao de Justsystem ATOK\n"
" lan5    - estilo semellante ao de LAN5\n"
" matsu   - estilo semellante ao do procesador de textos MATSU\n"
" skk     - estilo semellante ao de SKK\n"
" tut     - para TUT-Code\n"
" vje     - estilo semellante ao de vje\n"
" wx2+    - estilo de WX2+"

Reply via email to