Package: wipl
Severity: wishlist
Tags: l10n patch

Hi


Attahced wipl debconf templates basque translation, please add it.


thx


-- System Information:
Debian Release: lenny/sid
  APT prefers unstable
  APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (500, 'stable')
Architecture: i386 (i686)

Kernel: Linux 2.6.24-1-686 (SMP w/1 CPU core)
Locale: LANG=eu_ES.UTF-8, LC_CTYPE=eu_ES.UTF-8 (charmap=UTF-8)
Shell: /bin/sh linked to /bin/bash
# translation of wipl-eu.po to Euskara
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: wipl-eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2006-03-07 17:52+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-05-05 10:07+0200\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Euskara <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid "Do you want wipl-client-inetd to be enabled?"
msgstr "Wipl-client-inetd gaitzea nahi al duzu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid ""
"wipl-client-inetd allows a remote client to connect to a local wipld server "
"to retrieve statistics. Since there are several security risks involved with "
"this, wipl-client-inetd is disabled by default."
msgstr ""
"wipl-client-inetd-ek urruneko bezero bati estatistikak eskuratzeko wipld "
"zerbitzari lokalera konektatzeko aukera ematen du. Honetan segurtasun "
"ezberdinak daudenez, wipl-client-inetd ezgaiturik dago lehenespen gisa."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid ""
"If you want wipl-client-inetd to be enabled, accept here. Otherwise, to "
"leave wipl-client-inetd disabled, refuse here."
msgstr ""
"wipl-client-inetd gaitzea pentsatzen baduzu onartu. Bestela wipl-client-inetd "
"ezgaiturik uzteko baztertu aukera hau."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-client-inetd.templates:4
msgid "Anyway, you may want to take a look at /etc/hosts.allow and hosts.deny."
msgstr "Edozein modutan, /etc/hosts.allow eta hosts.deny fitxategiak begiratu 
beharko zenituzke."

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:3
msgid "Usage of wipl-client-java "
msgstr "wipl-client-java erabilera "

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:3
msgid ""
"wipl-client-java is a remote client that uses wipl-client-inetd to display "
"statistics about a running wipld daemon from a remote host."
msgstr ""
"wipl-client-java urruneko ostalari batetako martxan dagoen wilpd zerbitzari "
"batetatik estatistikak jasotzeko wipl-client-inetd erabiltzen duen urruneko "
"bezero bat da."

#. Type: note
#. Description
#: ../wipl-client-java.templates:3
msgid ""
"In order to use it, you have to enable wipl-client-inetd (either by "
"commenting out the corresponding line in /etc/inetd.conf or by running `dpkg-"
"reconfigure wipl-client-inetd'), to put the provided jar file (/usr/share/"
"wipl-client-java) in your web root (or setup an alias in /etc/apache/httpd."
"conf) and connect with a browser to the provided example web page. The "
"instructions provided here are also available in /usr/share/wipl-client-java."
msgstr ""
"Erabili ahal izateko wipl-client-inetd gaiturik izan behar duzu (edo 
/etc/inetd.conf "
"fitxategian dagokion sarrera deskomentatzen edo `dpkg-reconfigure 
wipl-client-inetd' "
"abiaraziz), hornitutako jar fitxategia (/usr/share/wipl-client-java) zure web 
erroan "
"jarrita izan (edo /etc/apache/httpd.conf fitxategian alias bat ezarrita) eta 
hornitutako "
"web orrira konektatu nabigatzaile baten bidez. Emandako argibideak "
"/usr/share/wipl-client-java direktorioan ere daude."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:4
msgid "Do you want wipld to be run at startup?"
msgstr "Wipld abioan exekutatzea nahi al duzu?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:4
msgid ""
"Wipld is a small daemon able to mantain a number of counters for each "
"workstation it sees on the network. Its main usage is for network statistics "
"or traffic shaping."
msgstr ""
"Wipld lan-estazio bakoitza sarean ikusten den aldien kontua mantentzeko gai "
"den zerbitzari txiki bat da. Bere erabilera nagusiak sare estatistikak eta "
"\"traffic shaping\" egitea dira."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:4
msgid ""
"Refuse here if you want to manually start wipld when you want to keep "
"statistics. Accept here if you want wipld to be loaded at system startup."
msgstr ""
"Baztertu aukera hau estatistikak mantendu nahi dituzunean wipld eskuz "
"abiarazi nahi baduzu. Onartu hemen wipld sistema abioan kargatzeko."

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:15
msgid "On which interface do you want wipld to listen on?"
msgstr "Zein interfazeetan nahi duzu wipld-ek entzutea?"

#. Type: string
#. Description
#: ../wipl-daemon.templates:15
msgid ""
"You must specify one interface where wipld will listen on to keep "
"statistics. Depending on your libpcap version, you may also specify 'any' to "
"make wipld listen on _all_ interfaces."
msgstr ""
"Estatistikak mantentzeko wipld-ek entzun behar duen interfazea "
"ezarri behar duzu. Zure libcap bertsioaren arabera 'any' ezarri dezakezu "
"wipld-ek interfaze_guztietan entzun dezan."

Reply via email to