Package: irqbalance Version: 0.55+20091017-1 X-Debbugs-CC: p...@beobide.net, debian-l10n-bas...@lists.debian.org Severity: wishlist Tags: l10n patch
Attached irqbalance Basque translation. Please, could you add it for us? Thanks and best regards, Dooteo
# translation of irqbalance_0.55+20091017-1_eu.po to # translation of irqbalance debconf to Euskara # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Xabier Bilbao <xab...@gmail.com>, 2008. # Piarres Beobide <p...@beobide.net>, 2008. # Iñaki Larrañaga Murgoitio <doo...@euskalgnu.org>, 2009. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: irqbalance_0.55+20091017-1_eu\n" "Report-Msgid-Bugs-To: irqbala...@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-10-17 22:41+1100\n" "PO-Revision-Date: 2009-10-23 10:07+0200\n" "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <doo...@euskalgnu.org>\n" "Language-Team: Euskara <debian-l10n-bas...@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #. Type: boolean #. Description #: ../irqbalance.templates:1001 #| msgid "Enable irqbalance?" msgid "Would you like to enable irqbalance?" msgstr "Irqbalance gaitzea nahi duzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../irqbalance.templates:1001 #| msgid "" #| "Enable the irqbalance daemon to balance IRQs on SMP systems and systems " #| "with hyperthreading?" msgid "" "Enable the irqbalance daemon to balance IRQs on SMP systems and systems with " "hyperthreading." msgstr "" "Gaitu irqbalance daemon-a IRQak (etetze-eskaerak) kudeatzeko SMP " "sistemetan eta 'hyperthreading' sistemetan." #. Type: boolean #. Description #: ../irqbalance.templates:2001 #| msgid "Balance the IRQ's once?" msgid "Would you like to balance the IRQ's once?" msgstr "IRQak behin bakarrik banatzea nahi duzu?" #. Type: boolean #. Description #: ../irqbalance.templates:2001 msgid "" "irqbalance can run in one shot mode, where the IRQs are balanced only once. " "This is advantageous on hyperthreading systems such as the Pentium 4, which " "appear to be SMP systems, but are really one physical CPU." msgstr "" "irqbalance saio bakarreko moduan exekuta daiteke, IRQren banaketa bakarra " "egiteko. Hori lagungarria da 'hyperthreading' sistemetan (Pentium 4 bezalakoak), " "SMP sistemak diruditelako nahiz eta CPU bakarrekoak izan."