The following commit has been merged in the master branch:
commit 11f56ed5d5116037ac5064da8551ff9cdf8655b8
Author: Christian PERRIER <bubu...@debian.org>
Date:   Sun Jul 1 08:36:33 2012 +0200

    Update French programs translation
    
    923t131f12u

diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog
index 05e387e..b790238 100644
--- a/debian/changelog
+++ b/debian/changelog
@@ -3,6 +3,9 @@ dpkg (1.16.7) UNRELEASED; urgency=low
   [ Updated dselect translations ]
   * French (Christian Perrier).
 
+  [ Updated programs translations ]
+  * French (Christian Perrier).
+
  -- Guillem Jover <guil...@debian.org>  Sat, 30 Jun 2012 22:17:55 +0200
 
 dpkg (1.16.6) unstable; urgency=low
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index 35c028c..d7775c3 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -13,7 +13,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: fr\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-06-30 22:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-20 19:40+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-01 08:35+0200\n"
 "Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #: lib/dpkg/ar.c:66
 #, c-format
@@ -37,15 +37,15 @@ msgid "unable to write file '%s'"
 msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s »"
 
 #: lib/dpkg/ar.c:98
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "file name '%.50s...' is too long"
 msgid "ar member name '%s' length too long"
-msgstr "le nom de fichier « %.50s... » est trop long"
+msgstr "le nom du membre ar « %s » est trop long"
 
 #: lib/dpkg/ar.c:100
 #, c-format
 msgid "ar member size %jd too large"
-msgstr ""
+msgstr "la taille du membre ar %jd est trop importante"
 
 #: lib/dpkg/ar.c:105
 #, c-format
@@ -58,10 +58,10 @@ msgid "failed to fstat ar member file (%s)"
 msgstr "échec de « fstat » sur un élément d'un fichier ar (%s)"
 
 #: lib/dpkg/ar.c:144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'"
 msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s"
-msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s »"
+msgstr "impossible d'ajouter le fichier membre ar (%s) à « %s » : « %s »"
 
 #: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:137
 msgid "may not be empty string"
@@ -130,28 +130,24 @@ msgid "error installing new file '%s'"
 msgstr "erreur d'installation du nouveau fichier « %s »"
 
 #: lib/dpkg/buffer.c:133
-#, fuzzy
 #| msgid "failed to create pipe"
 msgid "failed to write"
-msgstr "impossible de créer un tube"
+msgstr "échec d'écriture"
 
 #: lib/dpkg/buffer.c:154
-#, fuzzy
 #| msgid "failed to create pipe"
 msgid "failed to read"
-msgstr "impossible de créer un tube"
+msgstr "échec de lecture"
 
 #: lib/dpkg/buffer.c:223
-#, fuzzy
 #| msgid "unexpected end of file in %.250s"
 msgid "unexpected end of file or stream"
-msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s"
+msgstr "fin de fichier ou de flux inattendue"
 
 #: lib/dpkg/buffer.c:269
-#, fuzzy
 #| msgid "failed to seek %s"
 msgid "failed to seek"
-msgstr "impossible d'accéder à %s"
+msgstr "impossible d'accéder"
 
 #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:362
 #: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472
@@ -165,7 +161,7 @@ msgstr "impossible d'exécuter %s (%s)"
 #: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117
 #, c-format
 msgid "%s: pass-through copy error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s : erreur de copie traversante (« pass-through ») : %s"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:151
 #, c-format
@@ -239,34 +235,31 @@ msgid "unexpected bzip2 error"
 msgstr "erreur inattendue de bzip2"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:391
-#, fuzzy
 #| msgid "internal error - bad mode `%s'"
 msgid "internal error (bug)"
-msgstr "erreur interne - mode « %s » incorrect"
+msgstr "erreur interne (bogue)"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:398
 msgid "memory usage limit reached"
-msgstr ""
+msgstr "limite d'utilisation de la mémoire atteinte"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:402
-#, fuzzy
 #| msgid "unknown compression type `%s'!"
 msgid "unsupported compression preset"
-msgstr "type de compression %s inconnu"
+msgstr "type de compression non géré prédéfini"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:404
 msgid "unsupported options in file header"
-msgstr ""
+msgstr "options non gérées dans l'en-tête du fichier"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:408
 msgid "compressed data is corrupt"
-msgstr ""
+msgstr "les données compressées sont corrompues"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:412
-#, fuzzy
 #| msgid "unexpected end of file in %.250s"
 msgid "unexpected end of input"
-msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s"
+msgstr "fin inattendue de l'entrée"
 
 #: lib/dpkg/compress.c:416
 #, fuzzy

-- 
dpkg's main repository


-- 
To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-cvs-requ...@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org

Reply via email to