The following commit has been merged in the master branch: commit 11f56ed5d5116037ac5064da8551ff9cdf8655b8 Author: Christian PERRIER <bubu...@debian.org> Date: Sun Jul 1 08:36:33 2012 +0200
Update French programs translation 923t131f12u diff --git a/debian/changelog b/debian/changelog index 05e387e..b790238 100644 --- a/debian/changelog +++ b/debian/changelog @@ -3,6 +3,9 @@ dpkg (1.16.7) UNRELEASED; urgency=low [ Updated dselect translations ] * French (Christian Perrier). + [ Updated programs translations ] + * French (Christian Perrier). + -- Guillem Jover <guil...@debian.org> Sat, 30 Jun 2012 22:17:55 +0200 dpkg (1.16.6) unstable; urgency=low diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po index 35c028c..d7775c3 100644 --- a/po/fr.po +++ b/po/fr.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-d...@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-06-30 22:21+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2012-03-20 19:40+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2012-07-01 08:35+0200\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubu...@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" -"X-Generator: Lokalize 1.2\n" +"X-Generator: Lokalize 1.4\n" #: lib/dpkg/ar.c:66 #, c-format @@ -37,15 +37,15 @@ msgid "unable to write file '%s'" msgstr "impossible d'écrire le fichier « %s »" #: lib/dpkg/ar.c:98 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "file name '%.50s...' is too long" msgid "ar member name '%s' length too long" -msgstr "le nom de fichier « %.50s... » est trop long" +msgstr "le nom du membre ar « %s » est trop long" #: lib/dpkg/ar.c:100 #, c-format msgid "ar member size %jd too large" -msgstr "" +msgstr "la taille du membre ar %jd est trop importante" #: lib/dpkg/ar.c:105 #, c-format @@ -58,10 +58,10 @@ msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "échec de « fstat » sur un élément d'un fichier ar (%s)" #: lib/dpkg/ar.c:144 -#, fuzzy, c-format +#, c-format #| msgid "cannot rename '%s' to '%s'" msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" -msgstr "impossible de renommer « %s » en « %s »" +msgstr "impossible d'ajouter le fichier membre ar (%s) à « %s » : « %s »" #: lib/dpkg/arch.c:64 lib/dpkg/parsehelp.c:137 msgid "may not be empty string" @@ -130,28 +130,24 @@ msgid "error installing new file '%s'" msgstr "erreur d'installation du nouveau fichier « %s »" #: lib/dpkg/buffer.c:133 -#, fuzzy #| msgid "failed to create pipe" msgid "failed to write" -msgstr "impossible de créer un tube" +msgstr "échec d'écriture" #: lib/dpkg/buffer.c:154 -#, fuzzy #| msgid "failed to create pipe" msgid "failed to read" -msgstr "impossible de créer un tube" +msgstr "échec de lecture" #: lib/dpkg/buffer.c:223 -#, fuzzy #| msgid "unexpected end of file in %.250s" msgid "unexpected end of file or stream" -msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s" +msgstr "fin de fichier ou de flux inattendue" #: lib/dpkg/buffer.c:269 -#, fuzzy #| msgid "failed to seek %s" msgid "failed to seek" -msgstr "impossible d'accéder à %s" +msgstr "impossible d'accéder" #: lib/dpkg/command.c:179 lib/dpkg/command.c:226 src/help.c:362 #: src/processarc.c:102 src/processarc.c:142 src/processarc.c:472 @@ -165,7 +161,7 @@ msgstr "impossible d'exécuter %s (%s)" #: lib/dpkg/compress.c:108 lib/dpkg/compress.c:117 #, c-format msgid "%s: pass-through copy error: %s" -msgstr "" +msgstr "%s : erreur de copie traversante (« pass-through ») : %s" #: lib/dpkg/compress.c:151 #, c-format @@ -239,34 +235,31 @@ msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "erreur inattendue de bzip2" #: lib/dpkg/compress.c:391 -#, fuzzy #| msgid "internal error - bad mode `%s'" msgid "internal error (bug)" -msgstr "erreur interne - mode « %s » incorrect" +msgstr "erreur interne (bogue)" #: lib/dpkg/compress.c:398 msgid "memory usage limit reached" -msgstr "" +msgstr "limite d'utilisation de la mémoire atteinte" #: lib/dpkg/compress.c:402 -#, fuzzy #| msgid "unknown compression type `%s'!" msgid "unsupported compression preset" -msgstr "type de compression %s inconnu" +msgstr "type de compression non géré prédéfini" #: lib/dpkg/compress.c:404 msgid "unsupported options in file header" -msgstr "" +msgstr "options non gérées dans l'en-tête du fichier" #: lib/dpkg/compress.c:408 msgid "compressed data is corrupt" -msgstr "" +msgstr "les données compressées sont corrompues" #: lib/dpkg/compress.c:412 -#, fuzzy #| msgid "unexpected end of file in %.250s" msgid "unexpected end of input" -msgstr "fin de fichier inattendue dans %.250s" +msgstr "fin inattendue de l'entrée" #: lib/dpkg/compress.c:416 #, fuzzy -- dpkg's main repository -- To UNSUBSCRIBE, email to debian-dpkg-cvs-requ...@lists.debian.org with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmas...@lists.debian.org