Hi, The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for pcd2html. This process has resulted in changes that may make your existing translation incomplete.
A round of translation updates is being launched to synchronize all translations. Please send the updated file as a wishlist bug against the package. The deadline for receiving the updated translation is Wednesday, January 16, 2008. Thanks,
# pcd2html (debconf) translation to Catalan. # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc. # Aleix Badia i Bosch <[EMAIL PROTECTED]>, 2004 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pcd2html_0.3.2-1_templates\n" "Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" "POT-Creation-Date: 2008-01-02 19:46+0100\n" "PO-Revision-Date: 2004-01-31 19:46GMT\n" "Last-Translator: Aleix Badia i Bosch <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian L10n Catalan <debian-l10n-catalan@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Mount point for Kodak Photo CDs:" msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation." msgstr "" #. Type: string #. Description #: ../templates:2001 msgid "Please specify the location where CDs are to be mounted." msgstr "" #~ msgid "" #~ "Pcd2html prepares Kodak Photo CDs for web presentation. The script " #~ "system needs to know on which location in the file system CDs are mounted." #~ msgstr "" #~ "El Pcd2html prepara els CD de fotos de Kodak per a la presentació per " #~ "web. El sistema de seqüències necessita conèixer la ubicació del sistema " #~ "de fitxers on estan muntats els CD." #~ msgid "Where should Kodak Photo CDs be mounted?" #~ msgstr "On s'haurien de muntar els CD de fotos de Kodak?"