Bonjour,

Le 28/03/2022 à 14:33, Olivier Humbert a écrit :
à nouveau, jptha lance des invectives plutôt que de prendre en compte du travail de collaboration. Voir : https://ddtp.debian.org/ddtss/index.cgi/fr/forreview/multimedia-csound?1648470490

C'est pénible, frustrant, et inutile.

Ça serait bien que des contributeurs se manifestent ici.


J’ai répondu directement sur la page, mais comme tout disparaîtra quand la traduction sera terminée, je vais remettre ma réponse ici pour la postérité :

@jptha, @trebmuh, merci de retirer vos œillères. D’abord parce qu’il est 
évident que chaque traducteur/traductrice aura sa propre interprétation (ce qui 
est normal, on ne peut pas avoir de correspondance 1:1 entre deux langues) et 
qu’on ne pourra jamais être à 100% d’accord, ensuite parce qu’au cours de vos 6 
éditions en 27h, vous avez réussi à laisser passer une espace au début de la 
seule phrase de la description.
Je ne sais pas où en sont les choses avec l’équipe Community, mais en ce qui me 
concerne j’ai fini d’attendre que les choses se règlent à l’amiable, donc voilà 
la règle à partir de maintenant : la prochaine fois que ça part en guerre 
d’édition, je désactive vos comptes.
Si vous ne trouvez pas de terrain d’entente sur une traduction, demandez son 
avis à une tierce personne sans attendre.
Plus généralement, si vous n’arrivez pas à travailler ensemble, ne travaillez 
pas ensemble.

Thomas, admin du DDTSS

Attachment: OpenPGP_signature
Description: OpenPGP digital signature

Répondre à