Hi Carlos Thanks!
I'm working to add the translation to the blog. Meanwhile, I point out some paragraphs that changed, below: El 21/7/19 a las 14:11, Carlos Filho escribió: > Laura follows the translation in Portuguese. If there is any change in > the original text let me know. > > Contribuidores Debian de todo o mundo se reuniram na Universidade > Federal de Tecnologia - Paraná (UTFPR)em Curitiba, Brasil,durante a > semana anterior para o DebCamp (focado no trabalho individual e sprints > de equipes para colaboração com as pessoa que estão desenvolvendo > Debian),o Dia Aberto em 20 de julho (com apresentações e workshops > de interesse para um público amplo). The above paragraph changed and now it's: Debian contributors from all over the world have come together at [Federal University of Technology - Paraná (UTFPR)](https://debconf19.debconf.org/about/venue/) in Curitiba, Brazil, to participate and work in a conference exclusively run by volunteers. > Se você quiser se envolver remotamente, você pode seguir ostreaming de > vídeo disponível no site da DebConf19dos eventos que acontecem nas três > salas de conversação: > Auditório (auditório principal), Miniauditório e Sala de > Videoconferência ou participar das conversas sobre o que está > acontecendonas salas de conversação:# debconf-auditorio,# > debconf-miniauditorio e # debconf-videoconferencia(todos esses canais na > rede OFTC IRC). That paragraph changed to aovid a too long sentence. Now it's: the three talk rooms: _Auditório_ (the main auditorium), _Miniauditório_ and _Sala de Videoconferencia_. Or you can join the conversation about what is happening in the talk rooms: The paragraph about the welcome environment may also change. The current wording is DebConf is committed to a safe and welcome environment for all participants. During the conference, several teams (Front Desk, Welcome team and Anti-Harassment team) are available to help so both on-site and remote participants get their best experience in the conference, and find solutions to any issue that may arise. See the [DebConf Code of Conduct](https://debconf.org/codeofconduct.shtml) and the [Debian Code of Conduct](https://www.debian.org/code_of_conduct) for more details on this. Thanks! > > Em dom, 21 de jul de 2019 às 08:22, Laura Arjona Reina > <larj...@debian.org <mailto:larj...@debian.org>> escreveu: > > Hi! > > El 21 de julio de 2019 13:14:19 CEST, Ana Guerrero Lopez > <a...@debian.org <mailto:a...@debian.org>> escribió: > >On Sun, Jul 21, 2019 at 12:52:30PM +0200, Laura Arjona Reina wrote: > >> > >> /: > >> > >> > > >https://salsa.debian.org/publicity-team/bits/blob/master/content/2019/debconf19-starts.md > >> > >> I've added a paragraph about our live coverage ;-) > >> and another one expanding a bit the welcome/antiharassment/help > >> resources available. Please have a look and improve as you see fit! > > > >I'd remove the mention to the past events (debcamp and openday) and add > >a > >pointer to the volunteers working in the conference: > > >https://salsa.debian.org/publicity-team/bits/commit/acb6911c31bbf0015fa399707fcc27b9545e9d9b > > > Fine, thanks! Indeed the old wording makes more sense for the > closing announcement. > > Do you mind to commit it to master? I'm afk right now. > > Thanks > > -- > Laura Arjona Reina > https://wiki.debian.org/LauraArjona > Sent with K-9 mail > -- Laura Arjona Reina https://wiki.debian.org/LauraArjona