On Tue, Jul 17, 2018 at 3:53 PM, Adam Williamson
<adamw...@fedoraproject.org> wrote:
> On Tue, 2018-07-17 at 14:48 -0700, Adam Williamson wrote:
>> I instinctively like the non-split form here because, to me, it
>> emphasizes more clearly that "appropriately" applies to all three
>> actions.
>
> To be clearer here, consider these options:
>
> "...to appropriately install, remove and update..."
> "...to install, remove and update appropriately..."
> "...appropriately to install, remove and update..."
>
> To me, it's at least possible that someone might read the first as if
> the "appropriately" applies only to the action "install", and the
> second as if the "appropriately" applies only to the action "update".
> The third, however, can't really be understood in any way *other* than
> with "appropriately" applying to all three actions.

Use a colon.

to appropriately: install, remove, and update...

Unambiguous.

-- 
Chris Murphy
_______________________________________________
devel mailing list -- devel@lists.fedoraproject.org
To unsubscribe send an email to devel-le...@lists.fedoraproject.org
Fedora Code of Conduct: https://getfedora.org/code-of-conduct.html
List Guidelines: https://fedoraproject.org/wiki/Mailing_list_guidelines
List Archives: 
https://lists.fedoraproject.org/archives/list/devel@lists.fedoraproject.org/message/6Z2LVQRWUBW5Z6PPFAFOZKRIP6P5GMKO/

Reply via email to