Alain, Perhaps you are using too old a version of Poedit? I just downloaded 2.11 and it has no problem with that msgid.
Regards, John Ralls > On Aug 25, 2018, at 5:02 AM, Alain Sanguinetti <al...@sanguinetti.eu> wrote: > > Hello, > > > Thanks for your input. > > So what's happening is that PoEdit doesn't process correctly the strings > starting with an empty line "" > > By removing the empty "" they are displayed correctly in PoEdit, otherwise i > just an't seem to find them in the interface. > > I don't know why i couldn't find the strings in the po files, maybe a > settings of the search. > > How do you advise me to handle this problem? Is this something related to > PoEdit ? > > Best regards, > > > Alain Sanguinetti > > > On 8/18/18 12:57 AM, Frank H. Ellenberger wrote: >> Hello Alain, >> >> Am 17.08.2018 um 22:35 schrieb Alain Sanguinetti: >>> Hello, >>> >>> >>> I'm getting started, as of today, in helping translating to French. >>> >>> I tried to round up the translation of the initial new file helper but I >>> can't seem to find the strings corresponding to the 4th and 5th panels. >>> >>> I generated the pot and merged with the existing fr.po but they don't >>> seem to be anywhere :/ >>> >>> If i don't find them in fr.po, where are they ? >>> >>> Thanks, >> You checked out the maint branch of Gnucash? >> In the directory po, not po/glossary, >> the file fr.po as it is currently on github >> has starting in line 7773 the section: >> #: ../gnucash/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10 >> #, fuzzy >> msgid "" >> "\n" >> "Select categories that correspond to the ways that you foresee you will >> use " >> "GnuCash. Each category you select will cause several accounts to be" >> "created.\n" >> "\n" >> "<b>Note:</b> the selection you make here is only the starting point for >> your " >> "personalized account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or" >> "deleted by hand later at any time." >> msgstr "" >> "\n" >> "Sélectionnez les catégories correspondantes à votre utilisation de >> GnuCash. " >> "Chaque catégorie sélectionnée entrainera la création de plusieurs >> comptes. " >> "Choisissez les catégories vous concernant. Vous pourrez toujours créer >> des " >> "comptes supplémentaires manuellement plus tard." >> >> The fuzzy flag says the msgid changed after the msgstr was last edited. >> So you should compare the msgstr with the new msgid and after updating >> the msgstr remove the "#, fuzzy" line to reenable the translation. >> >> Page 5 begins in line 7819. >> >> Because you have run make pot;msgmerge ... >> The line number in your version might be slightly different, but you can >> either search the file for the english text (=msgid) or the source, >> here: assistant-hierarchy.glade. >> >> I would be interested to read, what went wrong in your case. >> >> HTH >> Frank >> > -- > Alain Sanguinetti > > _______________________________________________ > gnucash-devel mailing list > gnucash-devel@gnucash.org <mailto:gnucash-devel@gnucash.org> > https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel > <https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel> _______________________________________________ gnucash-devel mailing list gnucash-devel@gnucash.org https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-devel