On Tue, Apr 10, 2007 at 10:16:57PM -0700, Jeff Breidenbach wrote: > The Mail Archive is getting a lot of visitors from Indonesia. > Can someone who speaks Indonesian please take a look > at the localization and tell me if looks ok? Should any wording > be improved or replaced? > > Example archive: > > http://www.mail-archive.com/origami_indonesia%40yahoogroups.com/ > http://www.mail-archive.com/origami_indonesia%40yahoogroups.com/msg00275.html > > Thanks! > Jeff
Jeff, Everything else looks OK to me (I speak Indonesian natively) except for these three things: - "Perbaiki pencarian" (refine search) sounds just a tad awkward and unintuitive, I'd suggest replacing it with either "Pencarian kompleks" (complex search) or "Sintaks pencarian" (search syntax). - "Kirimkan email ke" (send the email to) should be "Kirim email ke" (send email to) because "Kirimkan" implies that there is already an existing email to be sent. - The dates are not localized to Indonesian. Does the software used by m-a.com allows date localization? On behalf of the Indonesian m-a.com users I'd like to say thank you to the mail-archive.com team for providing an excellent service for free, and also for their concern and attention to the Indonesian localization. Ronny
signature.asc
Description: Digital signature