Author: frank Date: 2006-09-25 16:00:50 +0000 (Mon, 25 Sep 2006) New Revision: 1630
Modified: tetex-bin/trunk/debian/po/es.po Log: update es.po, although it'll be unused soon Modified: tetex-bin/trunk/debian/po/es.po =================================================================== --- tetex-bin/trunk/debian/po/es.po 2006-09-25 12:54:34 UTC (rev 1629) +++ tetex-bin/trunk/debian/po/es.po 2006-09-25 16:00:50 UTC (rev 1630) @@ -35,8 +35,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: tetex-bin 2.0.2-5.1\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]" -"POT-Creation-Date: 2006-07-19 18:36+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2005-10-19 21:59+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-08-14 13:25+0200\n" "Last-Translator: Javier Fernandez-Sanguino Pe�a <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: Debian l10n spanish <debian-l10n-spanish@lists.debian.org>\n" @@ -46,26 +46,32 @@ #. Type: note #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:3 msgid "Change of name of files in /etc/texmf/texmf.d/" msgstr "Cambio de nombre de los ficheros en /etc/texmf/texmf.d/" #. Type: note #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:3 msgid "" "texmf.cnf has previously been generated by update-texmf from all files in /" "etc/texmf/texmf.d/. Now update-texmf is changed and only reads files with " "extension '.cnf'" -msgstr "update-texmf ha generado texmf.cnf a partir de los ficheros presentes en /etc/texmf/texmf.d/. Ahora, sin embargo, se ha modificado update-texmf y s�lo lee ficheros con extensi�n �.cnf�." +msgstr "" +"update-texmf ha generado texmf.cnf a partir de los ficheros presentes en /" +"etc/texmf/texmf.d/. Ahora, sin embargo, se ha modificado update-texmf y s�lo " +"lee ficheros con extensi�n �.cnf�." #. Type: note #. Description -#: ../templates:1001 +#: ../templates:3 msgid "" "So if you had any private file in /etc/texmf/texmf.d/, then you should add '." "cnf' to its name; for example, 22mymacro => 22mymacro.cnf" -msgstr "Si ten�a alg�n fichero privado en /etc/texmf/texmf.d/, debe a�adirle la extensi�n �.cnf� al nombre (por ejemplo, 22mymacro pasar�a a ser 22mymacro.cnf)" +msgstr "" +"Si ten�a alg�n fichero privado en /etc/texmf/texmf.d/, debe a�adirle la " +"extensi�n �.cnf� al nombre (por ejemplo, 22mymacro pasar�a a ser 22mymacro." +"cnf)" #~ msgid "Use debconf to manage permissions of ls-R files?" #~ msgstr "�Usar debconf para gestionar los permisos de los ficheros ls-R?" @@ -77,10 +83,10 @@ #~ "files already exist, and where to find them." #~ msgstr "" #~ "Se deben generar un elevando n�mero de ficheros de fuentes tipogr�ficas " -#~ "antes de que puedan utilizarlas " -#~ "�xdvi�, �dvips�, etc. Estos ficheros se almacenan en /var/cache/fonts " -#~ "para que no se tengan que generar cada vez. Los ficheros ls-R le indican " -#~ "al sistema qu� ficheros est�n ya almacenados y d�nde se encuentran." +#~ "antes de que puedan utilizarlas �xdvi�, �dvips�, etc. Estos ficheros se " +#~ "almacenan en /var/cache/fonts para que no se tengan que generar cada vez. " +#~ "Los ficheros ls-R le indican al sistema qu� ficheros est�n ya almacenados " +#~ "y d�nde se encuentran." #~ msgid "" #~ "Accepting this option will allow you to easily manage the permissions of " @@ -101,10 +107,10 @@ #~ "'users', is appropriate for most systems." #~ msgstr "" #~ "Se puede restringir la modificaci�n de los ficheros ls-R a los miembros " -#~ "de un determinado grupo propietario. Para hacer uso de esta caracter�stica, a�ada los " -#~ "usuarios desee al grupo que elija, e introduzca su nombre a continuaci�n. " -#~ "En la mayor�a de los sistemas, la opci�n predeterminada �users� es la m�s " -#~ "apropiada." +#~ "de un determinado grupo propietario. Para hacer uso de esta " +#~ "caracter�stica, a�ada los usuarios desee al grupo que elija, e introduzca " +#~ "su nombre a continuaci�n. En la mayor�a de los sistemas, la opci�n " +#~ "predeterminada �users� es la m�s apropiada." #~ msgid "Allow group members to modify ls-R files?" #~ msgstr "�Permitir a los miembros del grupo modificar los ficheros ls-R?" @@ -113,8 +119,8 @@ #~ "Accepting this option will allow members of the owning group to modify " #~ "the ls-R files." #~ msgstr "" -#~ "Si acepta esta opci�n, los miembros del grupo de propietarios elegido podr�n modificar " -#~ "los ficheros ls-R." +#~ "Si acepta esta opci�n, los miembros del grupo de propietarios elegido " +#~ "podr�n modificar los ficheros ls-R." #~ msgid "Allow all users to modify ls-R files?" #~ msgstr "�Permitir a todos los usuarios modificar los ficheros ls-R?" _______________________________________________ Pkg-tetex-commits mailing list Pkg-tetex-commits@lists.alioth.debian.org http://lists.alioth.debian.org/mailman/listinfo/pkg-tetex-commits