[ro-l10n] Re: Dual Homed Hosts - traducere ?

2003-07-31 Fir de Conversatie Ion-Mihai Tetcu
On Wednesday 30 July 2003 01:07, Adrian Penisoara wrote:
 On Wed, 30 Jul 2003, Alexandru Cristescu wrote:
  'Neata
 
  Nu s-ar putea pastra eventual undeva in paranteza si termenul in
  engleza ? Prima data cand apare de exemplu. Sau ca nota de subsol ?

   Prima data cand se introduce termenul e bine. Mai mult nu.

Eu am pastrat in paranteza traducerea in titluri sau subtitluri.

   Si trebuie avuta grija ca asta sa se intample numai acolo unde se
 introduce termenul si nu in fiecare capitol.

Aici nu sunt de acrod; cred ca toata lumea citeste manualul pe sarite, 
respectiv ce il intereseaza, mai ales daca citeste o varianta HTML.
Evident ca nu are rost sa repeti traducerea de fiecare data, insa cel 
putin cand apare in capitol cred ca ar fi bine.


IOnut

Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe



[ro-l10n] Re: Dual Homed Hosts - traducere ?

2003-07-29 Fir de Conversatie Adrian Penisoara
Hi,

  Sisteme multiplu gazduite (multi-homed), dual gazduite pentru dual
homed ?

  Si apropos, ce facem cu host ? Il lasam host sau ii spunem gazda,
sistem, etc ?

-- 

 Ady (@rofug.ro)

Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe



[ro-l10n] Re: Dual Homed Hosts - traducere ?

2003-07-29 Fir de Conversatie Ion-Mihai Tetcu
On Tuesday 29 July 2003 17:14, Adrian Penisoara wrote:
 Hi,

   Sisteme multiplu gazduite (multi-homed), dual gazduite pentru dual
 homed ?

   Si apropos, ce facem cu host ? Il lasam host sau ii spunem gazda,
 sistem, etc ?

Eu unul am tradus in general nod (si sistem, sau calculator).

Cel putin in ceea ce priveste reteua este traducerea care acopera, cred 
cel mai bine sensul - e foarte posbil sa nu fie vorba de un calculator 
si un route, etc.

Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe



[ro-l10n] Re: Dual Homed Hosts - traducere ?

2003-07-29 Fir de Conversatie Adrian Penisoara
On Tue, 29 Jul 2003, Ion-Mihai Tetcu wrote:

 On Tuesday 29 July 2003 17:14, Adrian Penisoara wrote:
  Hi,
 
Sisteme multiplu gazduite (multi-homed), dual gazduite pentru dual
  homed ?
 
Si apropos, ce facem cu host ? Il lasam host sau ii spunem gazda,
  sistem, etc ?

 Eu unul am tradus in general nod (si sistem, sau calculator).

 Din punct de vedere tehnic nu e prea corect (nod poate insemna si o
grupare de echipamente interconectate -- un site -- si care la randul
lor se conecteaza cu alte noduri).

 RTFS foloseste varianta gazda si o sa mergem si noi pe varianta asta.

-- 

 Ady (@rofug.ro)

Send 'unsubscribe ro-l10n' to [EMAIL PROTECTED] to unsubscribe