Re: [TYPO3-german] Spam... wer ist für das Bereinigen zuständig?
Danke für den Hinweis, Olivier. Habe leider erst jetzt davon erfahren. Der User ist gelöscht, ihr solltet keine Autoresponder mehr erhalten. Fürs nächste Mal: Mail an ad...@typo3.org Liebe Grüsse Michael Am 24.01.2017 um 10:23 schrieb Olivier Dobberkau: > On 24.01.17 08:37, Renzo Bauen wrote: > >> Hallo Michael >> >> das habe ich bereits getan, leider ohne grossen Erfolg! >> >> Liebe Grüsse, Renzo > > Bitte forwarded diesen Mailverlauf an ad...@typo3.org > > Olivier -- Michael Stucki TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] tx_news spricht mit mir kein Deutsch ;-(
1x Cache Files in typo3temp/ löschen sollte helfen... Gruss Michael Am 29.02.2016 um 23:16 schrieb Ralf-Rene Schröder: > Am 29.02.2016 um 21:57 schrieb Lars Brinkmann: >> ich habe vorher im Modul Sprachen neu geladen und auch >> die Extension noch mal explizit. Hat nicht gereicht. >> >> Ich hatte das bei einem anderen Projekt auch, da war auch >> die Datumsausgabe fehlerhaft. Erst als ich zusätzliche >> Sprachen eingerichtet hatte, war das Problem von selbst >> erledigt. > > schon suspekt... hatte ich irgendwie noch nie... > und du bist dir auch in der Schreibweise von: > locale_all = de_DE.UTF-8 > sicher das diese locale auf dem server vorhanden ist ??? > -- Michael Stucki TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Installationsprobleme - Image Magick/Graphics Magick
Hallo, Ich hatte dazu ja sogar schon mal in einen Thread mit der Bitte um Unterstützung geantwortet und aufgefordert dafür Geld bereitzustellen (zu meinen bereitgestellten 50 € stehe ich nach wie vor) es gab damals auch einige mehr die dazu auch bereit waren. Leider finde ich den Thread gerade nicht mehr... Tut mir leid, aber das habe ich wohl nicht mitbekommen. Am besten meldest du diese Anliegen an ad...@typo3.org, dann ist dir auch eine Antwort sicher. Es existiert ausserdem ein Forge Projekt für die Forum Website, und du findest dort den Kontakt zu Tim welcher das System aufgebaut hat: https://forge.typo3.org/projects/team-forum Liebe Grüsse Michael -- Michael Stucki TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Installationsprobleme - Image Magick/Graphics Magick
Hallo, wir nutzen diese Software: http://fudforum.org/forum/ Wenn du weisst, wie sich das umsetzen lässt, dann gib uns gerne Bescheid an ad...@typo3.org. Liebe Grüsse Michael Am 20.03.2015 um 14:15 schrieb Ralf-Rene Schröder: Am 20.03.2015 um 13:40 schrieb Michael Stucki: bitte keine Attachments an die Mailingliste schicken. Schick stattdessen eine URL z.B. zu Dropbox. (Habe bei dieser Gelegenheit die max. Message Size für alle Mailinglisten auf 40 KB heruntergesetzt.) kann in diesem Zuge nicht auch irgendwie verhindert werden, dass Dateien aus dem Forum immer als Anhänge angehängt werden: Die schlechtere Lösung wäre, Dateien von dort kommen einfach zu ignorieren... Ideal wäre doch einfach eine Verlinkung auf die im Forum hochgeladene Datei, oder wenn jede mail, die im Forum generiert wird (oder vieleicht sogar alle) immer einen Link dorthin im Footer hätte, wäre das auch eine praktikable Lösung -- Michael Stucki TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Installationsprobleme - Image Magick/Graphics Magick
Hallo Christoph, bitte keine Attachments an die Mailingliste schicken. Schick stattdessen eine URL z.B. zu Dropbox. (Habe bei dieser Gelegenheit die max. Message Size für alle Mailinglisten auf 40 KB heruntergesetzt.) Liebe Grüsse Michael / Mailinglist Admin Am 18.03.2015 um 11:00 schrieb Christoph Höhensteiger: Hallo liebe Forenmitglieder, Ich habe vor 3 Tagen beschlossen mir ein neues CMS system anzusehen und mich für Typo3 entschieden. Bislang ist alles sehr gut gelaufen. Doch nun soll ich Image Magick oder Graphics Magick installieren und das beschäftigt mich seit ca 2 Tagen. Ich habe schon sehr vielen Foren gelesen und versucht es selbst zu lösen, doch ich komm einfach nicht auf die Lösung. Die meisten Beiträge sind für mich zu scher zu verstehen. Ich arbeite mit der Testumgebung XAMPP auf einem MAC OSX mit der neuesten Version TYPO3 CMS 7. Ich habe xampp ohne Porbleme installiert und Typo3 auch installiert. (Keine Fehlermeldungen bei der Installation und auch die Fehlermeldungen beim Ersten Schritt sind gelöst). Im Menüpunkt Install - Configuration Presets - Image Handling settings Möchte ich jetzt GraphicsMagick installieren (Im Anhang ist ein Bild). Doch jedes Mal, wenn ich einen Pfad angebe und auf Find Executables in this directory drücke komme ich ohne eine Meldung wieder auf Anfangsposition. Jetzt befürchte ich, dass dieser Weg unter Mac OSX nicht möglich ist. Ich habe die Neueste Version von Graphics Magick runtergeladen und in diesen Pfad reingelegt: /Applications/XAMPP/xamppfiles/htdocs/arbeitsverzeichnis-vemma/GraphicsMagick-1.3.21 Sollte jemand wissen, wie man es installieren kann, bitte ich es mir so einfach wie möglich zu beschreiben. In einigen Foren sind Lösungsvorschläge bereits vorhanden. Doch die ganzen Codezeilen und eingaben sind sehr ungenau angegeben gewesen, daher konnte ich es auch nicht lösen. Ich hoffe, dass mir wer helfen und ich danke schon einmal im Voraus. begin 644 Bildschirmfoto 2015-03-18 um 10.51.23.png MB5!.1PT*@H-24A$4@``T(`8```OY$`5```,%FE#0U!)0T,@ M4')O9FEL90``2(F5EP=4D\D6Q^K*82$%HB`E-;(+U*[T5`.M@(28!08@@$ M%3NRJ.!:4!'%BJZ*J+@60!85$7(FOR(J*^MBP8;*FQ30YWM[WGESSGSY MYZ]=_XSF?DR`XB/4L@R$*5`,CFYPFC`GV88E)3-(?``$8(`)'8,!BYPJ\ ... ` end -- Michael Stucki TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Synchronisierung der Mailingliste typo3-german (at) lists.typo3.org mit Forum.typo3.org
Hallo Happy Pony (?!) ist schon ein paar Tage her seit du geschrieben hast. Das Problem wurde schon vor mehreren Tagen erkannt und behoben. Die Synchronisation sollte nun wieder wie gewünscht funktionieren. Falls du wieder einmal Probleme im Betrieb der TYPO3 Infrastruktur feststellst, schreib einfach direkt ans Server Team: admin (at) typo3.org Liebe Grüsse Michael Am 14.02.2014 04:54, schrieb Happy Pony: Hallo, momentan ist die Synchronisierung der Mailingliste typo3-german (at) lists.typo3.org mit orum.typo3.org eine Einbahnstrasse - die Forum-Postings aus dem Forum werden an die Abonnenten der Mailingliste verschickt. Synchronisierung in andere Richtung findet nicht statt. Meine Frage ist, ob die Abonnenten der Mailingliste damit einverstanden wären, dass die Postings auf der Mailingliste im Forum veröffentlicht werden. Es besteht die Möglichkeit, hier https://dudle.inf.tu-dresden.de/liststypo3/ die Frage zeitsparend und anonym in einem Umfrage-Formular zu beantworten. Gruss, Gustav -- Michael Stucki TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Synchronisierung der Mailingliste typo3-german (at) lists.typo3.org mit Forum.typo3.org
Oh, erst jetzt gesehen dass auch schon andere geantwortet haben. Thread ist aus irgendwelchen Gründen auseinander gerissen... Gruss Michael Am 14.02.2014 21:36, schrieb Steffen Gebert: Hallo Gustav, vielen Dank für deine Petition zur Einführung der bidirektionanlen Synchronisation. Wie teilweise aber schon erwähnt wurde, ist sowas schon am Laufen. In der Tat scheint es da gerade aber Probleme zu geben, dem Log nach nur bei dieser Liste. Ich werde mal zusehen, ob ich da heute Abend noch was ausrichten kann, ansonsten versuche ich es die nächsten Tage, gefixt zu bekommen. Viele Grüße Steffen -- Michael Stucki TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Abmeldung von dieser Mailliste?!
Schick bitte eine Mail an admin (at) typo3.org. Liebe Grüsse Michael Am 25.02.2014 09:29, schrieb Franziska Schultze // mission:media GmbH: Wie kann ich mich denn nun von dieser Mailingliste abmelden? Habe mein Account schon gelöscht und bekomme immer noch Mails, das nervt! Kann mir jemand helfen? -- Michael Stucki TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] ein wenig Off Topic / Android
Hallo Peter, keine Lösung, aber ein Hinweis: Es gibt eine App namens Tapatalk, welche einen schnellen Zugriff auf diverseste Foren anbietet. Die ist super und ich nutze sie z.B. um bei xda-developers.com (Android Developer Forum) mitzulesen. Leider gibt es bisher keinen Adapter für Tapatalk zu Fudforum, d.h. dem Forum, das wir auf http://forum.typo3.org/ einsetzen. Vielleicht will sich mal jemand hier reinlesen und mit der Implementierung damit anfangen: http://forge.typo3.org/issues/46166 Liebe Grüsse Michael Am 16.06.2013 18:31, schrieb Peter Abels: sagt mal hat eigntlich irgendwer hier von euch ne App (Android) und die Nachrichten hier zu lesen? irgendwie finde ich keine und kann es kaum glauben also wer liest per App und vor allem mit welcher Grüße Pete -- Michael Stucki TYPO3 Core Team member TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Wie legt man Übersetzungssprachen wie Deutsch Österreich/Schweiz in TypoScript richtig an?
Hallo, ich denke ein richtiges setup für dienen fall sähe ungefähr so aus: [...] # German for austria [globalVar=GP:L=1] config { sys_language_uid = 1 language = at language_alt = de locale_all = de_AT } [global] # German for swiss [globalVar=GP:L=2] config { sys_language_uid = 2 language = ch language_alt = de locale_all = de_CH } [global] Sowas führt aber nicht zum gewünschten Ergebnis! at ist als Language Key zwar nicht benutzt, aber ch ist Chinese (simplified). Ein Plugin würde also (wenn die Übersetzungen vorhanden sind) auf einmal chinesischen statt deutschen Text anzeigen. Was David eigentlich wollte geht mit Hilfe von XLIFF. Xavier hat das mal schön beschrieben: http://xavier.perseguers.ch/tutoriels/typo3/articles/managing-localization-files.html Liebe Grüsse Michael -- Michael Stucki TYPO3 Core Team member TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] OT: Kopiergeschwindigkeit
Noch eine Ergänzung dazu: Traceroute kann dir interessante Infos zur Verbindung der beiden Endpunkte liefern... - michael Am 30.10.2012 16:34, schrieb Philipp Gampe: Hi Matze, Matze Hoppe wrote: Sonne:~ # scp -r /home/export.sql www.mond.de:/home/ Password: export.sql 100% 39MB 7.9MB/s 00:05 Stehen 1und1 und Server4You im selbem RZ? Aufgrund des sehr *langsamen* Transfers würde ich sagen, sie stehen sogar ziemlich weit auseinander (d.h. es sind mehrere Hops dazwischen). Viele Grüße -- Michael Stucki TYPO3 Core Team member TYPO3 inspiring people to share! Get involved: typo3.org ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
[TYPO3-german] [TYPO3-english] Budget Applications for 2013 published
Dear all, we have published all budget applications for 2013: http://forge.typo3.org/projects/t3a-eab-budget2013/boards The budgets are presented in a forum where everyone can discuss, and everyone is encouraged to participate in the discussion. The call for feedback ends at November 5, when the priority poll will start. At this time, association members can cast their vote on the budgets usage for 2013 (more information on this will certainly follow). Please find more information in the news on typo3.org: http://typo3.org/news/article/budget-applications-for-2013-published/ If you have any further questions about this process, please contact us at e...@typo3.org. Michael Stucki T3A Expert Advisory Board ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Mailinglist probleme?
Hallo Robert, Ich erhalte seit gestern ständig folgende Meldung, wenn ich ein Mail in einer der Listen poste: Wenn du die Meldung kurz bei Google Translate abfrägst siehst du, was das Problem ist. Ein Mailinglist Member hat eine volle Mailbox und versendet darum Fehlermails. Ich werde das kurz überprüfen und gegebenfalls die Email-Adresse auf allen Listen entfernen. Fürs nächste Mal: Einfach kurz an ad...@typo3.org schreiben. Liebe Grüsse - michael -- Use a newsreader! Check out http://typo3.org/community/mailing-lists/use-a-news-reader/ ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] Typo3 Upgrade - gibt es da Best Practices?
Hallo, Am 08.12.2011 16:06, schrieb Lorenz Ulrich: Kannst du diese deutlich mehr Sicherheit irgendwie rational belegen oder ist das nur ein Gefühl? Ist eine ernst gemeinte Frage. rein aus persönlicher Erfahrung (aber wie schon gesagt wird der direkte Versionswechsel halt deutlich besser getestet) ich hab zwar schon dutzende Upgrades auch über mehrere Versionen problemlos hinter mich gebracht (je nach Seite scheut man manchmal das Risiko nicht), aber auch schon mindestens 2x dabei eine absolut nicht mehr lauffähige Installation erzeugt... in den Fällen hatte ich dann meine bestehende Sicherung zurück gespielt und es in Einzelschritten durchgeführt ... dann lief es sauber durch... Die Übeltäter waren eigentlich meist Extensions die einen Versionssprung nicht verkrafteten und die sind dann deutlich leichter ausgemacht als wenn plötzlich gar nichts mehr geht... Ich kann mir nur zwei Gründe vorstellen warum ein schrittweises Upgrade besser sein soll als ein Wechsel z.B. Von 4.2 auf 4.6: 1. Extensions kommen mit der neuen Version nicht zurecht Dieses Problem kann gelöst werden indem man die betreffenden Extensions kurz deaktiviert (manuell aus localconf.php / extList entfernen) und danach das Update aus dem TER lädt. Mit der Zeit kennt man ja die jeweiligen Problemfälle... 2. Wenn eine Funktion entfernt wird erscheint sie mit 2 Versionen Vorlauf im Deprecation Log. Wenn man also bei einem Upgrade mehr als 2 Versionen überspringt, verpasst man diese Hinweise. Ich halte dieses Problem allerdings für wenig relevant, denn ein solches Update muss sowieso ausführlich getestet werden, und dann sieht man ja ob und was nicht mehr funktioniert... ich date übrigens die extensions eigentlich zuerst up (soweit es die Ursprungs TYPO3 Version zulässt) spiel mir dann die nötigen sources ein (wenn sie nicht schon auf dem Server vorliegen) dann nur noch für jede Version 10 min. symlink anpassen - db compare - upgrade wizzard - schnelle kontrolle und am Ende nochmal Extensions - Übersetzungen - und volle kontrolle Was den DB Compare betrifft, so kannst du wirklich problemslos beliebig viele Versionen überspringen. TYPO3 vergleicht jeweils das Schema der aktuellen DB mit dem Schema wie es für die aktuelle Version sein soll. Es spielt also keine Rolle, von welcher Version aus du gewechselt bist, denn das Ergebnis muss ja in jedem Fall immer gleich sein. Und betreffend Upgrade Wizard: Mir ist nicht bekannt dass jemals ein Upgrade Wizard aus einer Version entfernt wurde. Die bleiben drin und werden immer ausgeführt, egal ob du jetzt von 4.2 auf 4.6 oder von 4.2 auf 4.3, dann 4.4 usw. aktualisierst. Also hast du auch hier keinen Gewinn durch den zusätzlichen Aufwand... Zusammengefasst: Ein direktes Upgrade von TYPO3 3.5 auf 4.6 ist genauso einfach oder schwierig wie ein Upgrade über einzelne Versionen. Liebe Grüsse - michael -- Use a newsreader! Check out http://typo3.org/community/mailing-lists/use-a-news-reader/ ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] SSO mit Redmine
Hallo Christopher, Typo3 benutzt zwischen Redmine und der Typo3 Seite wohl ein Single-Sign-On. Weiß jemand darüber etwas genaueres wie das implementiert ist oder so? Ich habe leider nichts gefunden und die LDAP Authentifizierung von Redmine will irgendwie nicht funktionieren. Wir nutzen dafür die Single-Signon Lösung von naw.info: http://www.single-signon.com/ Wie ich sehe ist der Redmine Adapter auf der Website aber nicht gelistet, obwohl wir ihn haben. Am besten fragst du einfach mal direkt bei naw nach... Liebe Grüsse - michael -- Use a newsreader! Check out http://typo3.org/community/mailing-lists/use-a-news-reader/ ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] [Announcement] Mailinglists: Now online again, under a new address!
Hallo, hat noch jemand auf dem News-Server das Problem, das ständig News als neu angezeigt werden, die garnicht mehr neu sind? dürfte aber ein Thunderbird Problem sein (zumindes bei mir) wenn in der entsprechenden Group neue nachrichten sind und ich die Group als gelesen markiere, ab da ist es OK (aber erst wenn wirklich was neues drin ist) Das kann ich so leider nicht bestätigen. Ich hatte alle Gruppen als gelesen markiert, als ich die Server-Adresse angepasst habe. Anschließend hatte ich ein paar tausend ungelesene Nachrichten (je nach Gruppe), habe im TB wieder alles als gelesen markiert und trotzdem das Problem. Bspw. hab ich gestern in der cal-Gruppe alles gelesen, gerade eben wurden in der Übersicht 10 neue Nachrichten angezeigt. Wenn man dann auf die Gruppe geht reduziert sich das auf die tatsächliche 1 neue Nachricht... Evtl. ist das dieser Bug hier: https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=79130 Workaround: http://markmail.org/message/fkloxuwtsnbkpzk6 Gruss Michael -- Use a newsreader! Check out http://typo3.org/community/mailing-lists/use-a-news-reader/ ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Re: [TYPO3-german] TV BASH: was: Re: Portierung auf TemplaVoila
Hallo, ich will mich nicht in die Diskussion einmischen, denn wie schön öfters angemerkt wurde, ist das primär eine Sache der persönlichen Präferenz, und sicherlich haben sowohl TemplaVoila wie auch das klassische Templating beide ihre Vorteile. In der bisherigen Diskussion sind mir aber einige Fragen aufgefallen, die bisher unbeantwortet geblieben sind. Darum hier, zwar in Antwort auf Steffen, aber nicht nur an ihn adressiert, ein paar Behauptungen die mir in der Diskussion bisher aufgefallen sind, und meine Meinung dazu: Steffen Ritter schrieb: TV KANN nicht vom Core unterstüzt werden weil die Konzepte in TV komplett entgegen denen des Cores gehen. Und im Grunde willst du auch kein TV, sondern du möchtest ein anderes PAGE Modul, richtig? Genau das ist die wichtigste Frage: Warum wird TemplaVoila genutzt? TemplaVoila bietet mehr als nur ein besseres(?) Seitenmodul. Es bietet Flexible Content Elements (FCE), einen einfachen Template Mapper, Referenzierung von Content Elementen (Fluch oder Segen?) und noch vieles mehr. Ich denke, dass vor allem die Verknüpfung zwischen dem Seitenmodul und dem tatsächlichen Layout einer Webseite der grösste Vorteil von TemplaVoila ist. Wie bereits erwähnt wurde, hat während der T3UXW ein Team damit angefangen, diese Funktionalität mit dem traditionellen Templating zu verbinden, so dass damit in einer der kommenden TYPO3-Versionen damit gerechnet werden kann. Persönlich erhoffe ich mir, dass früher oder später auch Flexible Content Elements mit traditionellen Templates möglich werden. Meiner Meinung nach war es falsch, diese Funktionalität an TemplaVoila zu knüpfen. Nächste Behauptung: | TemplaVoila kann nicht in den Core integriert werden Vermutlich wäre es zwar nicht vollkommen unmöglich, TemplaVoila als ganzes jemals in den Core zu integrieren. Aber realistisch betrachtet würde das auch kaum Vorteile bringen. TemplaVoila wird bereits aktiv von einem Team gepflegt und wird laufend weiter entwickelt. | Es gibt keine Kernentwickler, die mit TemplaVoila arbeiten Dmitry Dulepov ist Hauptentwickler von TemplaVoila und ist Mitglied des Core Teams. Er stellt auch sicher, dass TemplaVoila laufend an die Veränderungen am Core angepasst wird. Ausserdem ist Steffen Kamper ebenfalls in beiden Teams vertreten, und von Benni Mack weiss ich, dass er es auch seit 4 Jahren schon aktiv einsetzt. Den Vorwurf kann ich daher nicht nachvollziehen. | TemplaVoila hinkt der Entwicklung von TYPO3 hinterher Siehe oben. TemplaVoila 1.4.0 ist kurz nach TYPO3 4.3 erschienen und bietet volle Kompatibilität mit TYPO3 4.3. Sogar das Advanced Frontend Edititing funktioniert sowohl mit TemplaVoila, als auch ohne. Liebe Grüsse - michael -- Use a newsreader! Check out http://typo3.org/community/mailing-lists/use-a-news-reader/ ___ TYPO3-german mailing list TYPO3-german@lists.typo3.org http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german