Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Susan Maneck
"There is a difference between "authorized" and "authoritative". The Guardian and Abdu'l Baha could make authoritative translations as part of their station within the faith." Uh, Scott. There was one major obstacle preventing Abdu'l-Baha from doing any translations. He didn't know

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Don Calkins
At 7:53 AM -0500 1/12/06, Susan Maneck wrote: There is a difference between authorized and authoritative. The Guardian and Abdu'l Baha could make authoritative translations as part of their station within the faith. Uh, Scott. There was one major obstacle preventing Abdu'l-Baha from doing

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Gilberto Simpson
On 1/11/06, Scott Saylors [EMAIL PROTECTED] wrote: Gilberto Simpson [EMAIL PROTECTED] wrote: But even just with the fact that the UHJ does translation work means it is interpreting at least on a really basic level. Scott: The House does not translate anything, it takes the work of the

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Susan Maneck
Uh, Scott. There was one major obstacle preventing Abdu'l-Baha from doing any translations. He didn't know English. ;-} What about Turkish? I have heard that he carried on a fair correspondence in Turkish. Dear Don, Yes, there are some Tablets in Ottoman Turkish, but to my knowledge no

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Susan Maneck
But I would still say that even that binary decision of looking at a potential translation of the writings and saying Ok or not Ok implies interpretation. Dear Gilberto, Aren't you going about this all wrong? You are after all, not a Baha'i and therefore not really in the position to say

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Don Calkins
At 10:03 AM -0500 1/12/06, Gilberto Simpson wrote: A likely resolution is that there is a special sense of the word interpret which some Bahais are using, but which is different from the ordinary meaning of the term in English. I think, rather, that a special meaning is given to

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Scott Saylors
Susan Maneck [EMAIL PROTECTED] wrote: "There is a difference between "authorized" and "authoritative". The Guardian and Abdu'l Baha could make authoritative translations as part of their station within the faith."Uh, Scott. There was one major obstacle preventing

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Iskandar Hai, M.D.
`Abdu'l-Baha has prayers and perhaps some Tablets in Turkish. Regards, Iskandar On Thu, 12 Jan 2006, Don Calkins wrote: What about Turkish? I have heard that he carried on a fair correspondence in Turkish. If so, did he ever quote the Writings in Turkish? Don C The

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread smaneck
In my experience Bahais aren't necessarily saying right off the bat that they are using certain terms in a very unique and unconventional way. Dear Gilberto, That's because they don't see their use of those terms as 'unique' or 'conventional.' But they do have a technical meaning in a

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Scott Saylors
Gilberto Simpson [EMAIL PROTECTED] wrote:On 1/12/06, Susan Maneck wrote: But I would still say that even that binary decision of looking at a potential translation of the writings and saying Ok or not Ok implies interpretation. Dear Gilberto, What you ought to be asking is what do

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Benjamin La Framboise
For example, when Scottwas trying to explain what *he* meant by interpret and elucidatate he didn't whip out a super-secret Bahai decoder ring. Okay, who told Gilberto about the decoder rings? Ben :) The information contained in this e-mail and any attachments thereto ("e-mail") is

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Scott Saylors
Well, you did, Benjamin . . . . I had mine installed as a PDA aid, how about you?Regards, ScottBenjamin La Framboise [EMAIL PROTECTED] wrote: For example, when Scottwas trying to explain what *he* meant by "interpret" and "elucidatate" he didn't whip out a super-secret Bahai decoder

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Gilberto Simpson
On 1/12/06, [EMAIL PROTECTED] [EMAIL PROTECTED] wrote: In my experience Bahais aren't necessarily saying right off the bat that they are using certain terms in a very unique and unconventional way. Dear Gilberto, That's because they don't see their use of those terms as 'unique' or

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Scott Saylors
Gilberto Simpson [EMAIL PROTECTED] wrote:Gilberto:So an infallible body selects and approves a translation which is tobe used by all Bahais, and that doesn't imply that the approvedtranslation is a correct interpretation of the original text?Gilberto: What do they check for when they don't

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Gilberto Simpson
On 1/12/06, Scott Saylors [EMAIL PROTECTED] wrote: Gilberto Simpson [EMAIL PROTECTED] wrote: Gilberto: So an infallible body selects and approves a translation which is to be used by all Bahais, and that doesn't imply that the approved translation is a correct interpretation of the original

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Scott Saylors
Gilberto Simpson [EMAIL PROTECTED] wrote:On 1/12/06, Scott Saylors <[EMAIL PROTECTED]>wrote: Gilberto Simpson <[EMAIL PROTECTED]>wrote: Gilberto: So an infallible body selects and approves a translation which is to be used by all Bahais, and that doesn't imply that the approved

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Gilberto Simpson
On 1/12/06, Scott Saylors [EMAIL PROTECTED] wrote: Dear Gilberto, translate and interpret are not perfect synonyms. I agree. But translation implies interpretation. You can interpret without translating (from one language to another). But you can't translate without interpreting (unless you

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread Don Calkins
Title: Re: The Universal House of Justice At 10:13 PM -0500 1/12/06, Benjamin La Framboise wrote: For example, when Scott was trying to explain what *he* meant by interpret and elucidatate he didn't whip out a super-secret Bahai decoder ring. Okay, who told Gilberto about the decoder

Re: The Universal House of Justice

2006-01-12 Thread smaneck
So could the UHJ could approve a translation, and the translation be mistaken? Yes, certainly. The information contained in this e-mail and any attachments thereto (e-mail) is sent by the Johnson County Community College (JCCC) and is intended to be confidential and for the use of