Bug#479682: cryptmount: Clarification for Debconf string needed

2008-05-06 Thread Kai Wasserbäch
. Kind regards, Kai Wasserbäch -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Jabber (debianforum.de): Drizzt URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C E1DE 59D2 (http://pgpkeys.pca.dfn.de/pks/lookup?search

Bug#470499: kexec-tools: [INTL:de] German translation of debconf template

2008-05-01 Thread Kai Wasserbäch
in advance. ADDITIONAL INFORMATION == This new version is based on the template you sent by e-mail to Helge asking for a retranslation for the upload this weekend. Kind regards, Kai Wasserbäch [0] http://sidney.homeunix.org/debian/de.po-debconf.by_popcon.html -- Kai

Bug#478736: movabletype-opensource: [INTL:de] Updated German translation of debconf template

2008-04-30 Thread Kai Wasserbäch
/ as de.po). If you update your template, please use 'msgfmt --statistics pofile.po' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Thank you in advance. Kind regards, Kai Wasserbäch [0] http

Bug#477719: boxbackup: [INTL:de] German translation of debconf template updated

2008-04-24 Thread Kai Wasserbäch
in debian/po/ as de.po). If you update your template, please use 'msgfmt --statistics pofile.po' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Thank you in advance. Kind regards, Kai Wasserbäch P.S

Bug#477376: ITP: gemrb -- A free reimplementation of the Infinity Engine

2008-04-22 Thread Kai Wasserbäch
Package: wnpp Owner: Kai Wasserbäch [EMAIL PROTECTED] Severity: wishlist * Package name: gemrb Version : 0.3.0 Upstream Author : The GemRB Project * URL : http://gemrb.sourceforge.net/ * License : GPL2+ Programming Lang: C++ (Python is used internally

Bug#258377: Bug#25837: pdftk: pdftk does not allow German umlauts on an UTF-8-based system

2008-04-19 Thread Kai Wasserbäch
are affected under the circumstances which are mentioned by the initial reporter and the maintainer. Kind regards, Kai Wasserbäch -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.22.18-cabal Locale: LANG

Bug#472670: movabletype-opensource: [INTL:de] German translation of debconf template

2008-03-25 Thread Kai Wasserbäch
/ as de.po). If you update your template, please use 'msgfmt --statistics pofile.po' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Thank you in advance. Kind regards, Kai Wasserbäch [0] http

Bug#472673: bgoffice-dict-downloader: [INTL:de] German translation of debconf template

2008-03-25 Thread Kai Wasserbäch
== Please have a look at [1]. Should the assumption of that bug report be true, please change the offending string also in this translation. If you would like me to do that, please resolve the bug #471538 first and than send me a notice. Kind regards, Kai Wasserbäch [0] http://sidney.homeunix.org

Bug#471540: ikiwiki: [INTL:de] German translation of PO file

2008-03-18 Thread Kai Wasserbäch
Package: ikiwiki Version: 2.40 Severity: wishlist Tags: l10n patch Dear maintainer, in the attachement of this e-mail you'll find the German PO file »de.po«. Please include this translation in your next upload. Thank you in advance. Kind regards, Kai Wasserbäch [0] http://sidney.homeunix.org

Bug#471538: bgoffice-dict-downloader: probably misspelled (gbgoffice vs. bgoffice)

2008-03-18 Thread Kai Wasserbäch
this bug. Thank you in advance. Kind regards, Kai Wasserbäch [0] http://lists.debian.org/debian-l10n-german/2008/03/msg00130.html (P.S.) [1] see below: #. Type: multiselect #. Description #: ../templates:1002 msgid Several dictionaries for gbgoffice cannot be distributed by Debian due

Bug#470499: kexec-tools: [INTL:de] German translation of debconf template

2008-03-11 Thread Kai Wasserbäch
/ as de.po). If you update your template, please use 'msgfmt --statistics pofile.po' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Thank you in advance. Kind regards, Kai Wasserbäch [0] http

Bug#469336: collectd: Clarification of debconf template needed: and or either ... or

2008-03-05 Thread Kai Wasserbäch
information on this, please feel free to contact me about that.) On Tue, Mar 04, 2008 at 07:23:13PM +0100, Kai Wasserbäch wrote: during the discussion on the German coordination list (debian-l10n-german) of the German debconf translation it was discussed whether in the following string it was meant

Bug#469336: collectd: Clarification of debconf template needed: and or either ... or

2008-03-05 Thread Kai Wasserbäch
Hi Sebastian, Sebastian Harl wrote: On Wed, Mar 05, 2008 at 10:17:04AM +0100, Kai Wasserbäch wrote: Sebastian Harl wrote: If you like to do a translation of one of your packages or their debconf templates, please send an ITT to the respective mailing list. Thanks for the pointer. I knew

Bug#469334: collectd: [INTL:de] German translation of debconf template

2008-03-04 Thread Kai Wasserbäch
). If you update your template, please use 'msgfmt --statistics pofile.po' to check the po-files for fuzzy or untranslated strings. If there are such strings, please contact me so I can update the German translation. Thank you in advance. Kind regards, Kai Wasserbäch [0] http://sidney.homeunix.org

Bug#469336: collectd: Clarification of debconf template needed: and or either ... or

2008-03-04 Thread Kai Wasserbäch
#: ../collectd.templates:1001 msgid This step requires the perl and rrdtool packages which you do not currently have installed. You need to perform the migration manually. Thank you in advance. Kind regards, Kai Wasserbäch -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Jabber

Bug#469187: auth2db: [l10n] German translation of debconf template

2008-03-03 Thread Kai Wasserbäch
regards, Kai Wasserbäch [0] http://sidney.homeunix.org/debian/de.po-debconf.by_popcon.html -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Jabber (debianforum.de): Drizzt URL: http://wiki.debianforum.de/Drizzt_Do%27Urden GnuPG: 0xE1DE59D2 0600 96CE F3C8 E733 E5B6 1587 A309 D76C

Bug#467636: boxbackup: Severity raise

2008-03-02 Thread Kai Wasserbäch
reports again. I will not raise them again. But I think as these two bugs request a clarification/correction of a debconf-template it's ok to rate them as minor. Kind regards, Kai -- Kai Wasserbäch (Kai Wasserbaech) E-Mail: [EMAIL PROTECTED] Jabber (debianforum.de): Drizzt URL: http

Bug#410848: charset of attachments not enforceable which leads to confusion with other MUAs

2008-02-29 Thread Kai Wasserbäch
. vims character encoding option is set to UTF-8. If you need further information, please feel free to contact me. Kind regards, Kai Wasserbäch -- System Information: Debian Release: lenny/sid APT prefers testing APT policy: (500, 'testing') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.22.18

<    1   2   3