Package: screentest Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n (this is a standard message, not customized for your package)
Please find attached the french translation of this package's programs, proofread by the debian-l10n-french mailing list contributors. This file should be put as "fr.po" in the appropriate po/ directory. If this package is not a native Debian package, please don't forget to forward this translation to the upstream maintainer. Depending on the version of the build tools or the build process used in the software, you may have to update the LINGUAS variable in the configure scripts in case the french translation is a *new* translation for this software/package. -- System Information: Debian Release: squeeze/sid APT prefers unstable APT policy: (500, 'unstable'), (500, 'testing'), (1, 'experimental') Architecture: i386 (i686) Kernel: Linux 2.6.32-3-686 (SMP w/2 CPU cores) Locale: LANG=fr_FR.UTF-8, LC_CTYPE=fr_FR.UTF-8 (charmap=UTF-8) Shell: /bin/sh linked to /bin/dash
# Translation of screentest to French. # Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-fre...@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the screentest package. # # Translator: # Tobias Gruetzmacher <tob...@portfolio16.de>, 2007 # Mami Hicham <aladin29...@hotmail.com>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: screentest 2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-08-05 21:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-06-22 20:02+0200\n" "Last-Translator: Mami Hicham <aladin29...@hotmail.com>\n" "Language-Team: french<debian-l10n-fre...@lists.debian.org>\n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Virtaal 0.3.1\n" #: main.c:50 msgid "" "The GLADE interface definition file was not found.\n" "Please make sure this program is installed correctly." msgstr "" "Le fichier de définition de l'interface de GLADE n'a pas été trouvé.\n" "Merci de vérifier que le programme a été correctement installé." #: callbacks.c:183 #, c-format msgid "No implementation for the test \"%s\" found." msgstr "Pas d'implémentation pour le test \"%s\" trouvé." #: basic_test.c:75 msgid "Left Button - param cycle, if any" msgstr "Bouton gauche - cycle de paramétrage, s'il y en a un" #: basic_test.c:76 msgid "Middle Button - color cycle" msgstr "Bouton du milieu - couleur du cycle" #: basic_test.c:77 msgid "Right Button - menu" msgstr "Bouton droit - menu" #: screentest.glade:7 msgid "Screen test" msgstr "Test d'écran" #: screentest.glade:27 msgid "Mode" msgstr "Mode" #: screentest.glade:34 msgid "Basic" msgstr "Basique" #: screentest.glade:43 msgid "Grid" msgstr "Grille" #: screentest.glade:52 msgid "Horizontal" msgstr "Horizontal" #: screentest.glade:61 msgid "Vertical" msgstr "Vertical" #: screentest.glade:70 msgid "Blink" msgstr "Clignotant" #: screentest.glade:79 msgid "Text" msgstr "Texte" #: screentest.glade:92 msgid "Foreground Color" msgstr "Couleur d'avant-plan" #: screentest.glade:108 msgid "Background Color" msgstr "Couleur d'arrière-plan" #: screentest.glade:144 msgid "Select Foreground color" msgstr "Définir la couleur d'avant-plan" #: screentest.glade:180 msgid "Select Background color" msgstr "Définir la couleur d'arrière-plan"