Package: ocfs2-tools
Version: 1.4.3-1.1
Severity: wishlist
Tags: patch l10n

-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Dear ocfs2-tools package maintainer,

 Here's Japanese po-debconf template translation (ja.po) file that 
 reviewed by several Japanese Debian developers and users.

 Could you apply it, please?

- --
Regards,

 Hideki Yamane     henrich @ debian.or.jp
 http://wiki.debian.org/HidekiYamane


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEUEARECAAYFAkukVuYACgkQIu0hy8THJkt29gCfUgOKGug9hb/7Ho8p/LN4yG8/
wL4AmP7neUP/A/p8DA6B9VNtb9X7kSQ=
=31ph
-----END PGP SIGNATURE-----
# Copyright (C) 2009 Jeremy Lainé <jeremy.la...@m4x.org>
# This file is distributed under the same license as ocfs2-tools package.
# Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>, 2009-2010.
# 
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ocfs2-tools 1.4.3-1.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ocfs2-to...@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-12 19:27+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-19 14:26+0900\n"
"Last-Translator: Hideki Yamane (Debian-JP) <henr...@debian.or.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <debian-japan...@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:1001
msgid "Would you like to start an OCFS2 cluster (O2CB) at boot time?"
msgstr "OCFS2 クラスタ (O2CB) をシステム起動時に開始しますか?"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:2001
msgid "Name of the cluster to start at boot time:"
msgstr "システム起動時に開始するクラスタの名前:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "O2CB heartbeat threshold:"
msgstr "O2CB ハートビートの閾値:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid ""
"The O2CB heartbeat threshold sets up the maximum time in seconds that a node "
"awaits for an I/O operation. After it, the node \"fences\" itself, and you "
"will probably see a crash."
msgstr ""
"O2CB ハートビートの閾値は、ノードが I/O 動作を待つ秒数の最大時間を設定しま"
"す。その時間が経過した後、恐らくノード「fences」自身とあなたがクラッシュを確"
"認することになるでしょう。"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "It is calculated as the result of: (threshold - 1) x 2."
msgstr "これは次の計算結果です: (閾値 -1 ) x2 。"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid "Its default value is 31 (60 seconds)."
msgstr "デフォルトの値は 31 です (60 秒)。"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:3001
msgid ""
"Raise it if you have slow disks and/or crashes with kernel messages like:"
msgstr ""
"ディスクが遅い、あるいはカーネルが以下のようなメッセージを出してクラッシュす"
"る場合は、値を上げてください:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4001
msgid "O2CB idle timeout:"
msgstr "O2CB アイドル時のタイムアウト値:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4001
msgid ""
"The O2CB idle timeout (expressed in milliseconds) is the time before a "
"network connection is considered dead."
msgstr ""
"O2CB アイドル時のタイムアウト値 (ミリセカンドで表示) はネットワーク接続が死ん"
"でいると考えられるまでの時間です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:4001
msgid ""
"Its default value is 30000 (30 seconds) and the minimum recommended value is "
"5000 (5 seconds)."
msgstr "デフォルト値は 30000 (30 秒) で、最小の推奨値は 5000 (5 秒) です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:5001
msgid "O2CB keepalive delay:"
msgstr "O2CB キープアライブのディレイ値:"

# FIXME: keepalive "packet"?
#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:5001
msgid ""
"The O2CB keepalive delay (expressed in milliseconds) is the maximum time "
"before a keepalive packet is sent."
msgstr ""
"O2CB キープアライブのディレイ値 (ミリセカンドで表示)は、キープアライブパケッ"
"トが送信されるまでの最大時間です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:5001
msgid ""
"Its default value is 2000 (2 seconds) and the minimum recommended value is "
"1000 (1 second)."
msgstr "デフォルトの値は 2000 (2 秒) で推奨最小値は 1000 (1 秒) です。"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:6001
msgid "O2CB reconnect delay:"
msgstr "OC2B 再接続時のディレイ値:"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:6001
msgid ""
"The O2CB reconnect delay (expressed in milliseconds) is the minimum time "
"between connection attempts."
msgstr ""
"O2CB 再接続時のディレイ値 (ミリセカンドで表示) は、接続試行間隔の最小時間で"
"す。"

#. Type: string
#. Description
#: ../ocfs2-tools.templates:6001
msgid "Its default and recommended minimum value is 2000 (2 seconds)."
msgstr "デフォルトの推奨される最小値は 2000 (2 秒) です。"

Reply via email to