Bug#746533: iso-codes: Incorrect Japanese translation of Maryland

2014-05-01 Thread Christian PERRIER
(my answer CC'ed to debian-i18n as I think it contains useful information for new translators) From a bug report in iso-codes. Quoting Steve Wooster (swoos...@submitnet.net): Package: iso-codes Version: 3.52 Severity: normal Tags: l10n Dear Maintainer, iso-codes 3.52 appears to have an

Bug#746533: iso-codes: Incorrect Japanese translation of Maryland

2014-04-30 Thread Steve Wooster
Package: iso-codes Version: 3.52 Severity: normal Tags: l10n Dear Maintainer, iso-codes 3.52 appears to have an incorrect Japanese translation for Maryland (LR-MY and US-MD); it says アイスランド (aisurando, which I assume is the Japanese name for Iceland). Google Translate suggested writing