Package: exim4
Severity: normal
Tags: l10n patch
Please fix the wrong variables spotted at:
http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/level2/index.html
please note that the fixes involves adding/removing $ character
(just in case this mail client decides to mess up character encoding)
regards,
I just realized the patch for NL I previously submitted is _not_ right:
--- exim4_debian_po_nl.po~ 2005-11-30 17:45:45.507877800 +0100
+++ exim4_debian_po_nl.po 2005-11-30 17:46:34.836002800 +0100
@@ -604,5 +604,5 @@
msgstr
De koptekst van uitgaande e-mail kan herschreven worden om
clone 338191 -1
retitle -1 [g-i]: PPC cursor is surrounded by a rectangle
thanx
As stated in
http://mail.directfb.org/pipermail/directfb-dev/2005-December/001071.html
there are a couple of similar problems which affect powerpc and make cursor /
images look wong.
As for wrong images please
As stated in
http://mail.directfb.org/pipermail/directfb-dev/2005-December/001071.html
there are a couple of similar problems which affect powerpc and make cursor /
images look wong.
As for wrong images please refer to #338191
The cursor problem has been described by Sven Luther:
1) the
Package: cdebconf-gtk-udeb
Buttons and text are left-justified during an installation with Arabic
language.
regards,
Davide
__
TISCALI ADSL
Solo con Tiscali Adsl navighi senza limiti e telefoni senza canone
Telecom a partire da
Package: exim4
Severity: normal
Tags: l10n patch
Please fix the wrong variables spotted at:
http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/level2/latest/nozip/lt_var.txt
Got in touch with the translator (Gintautas Miliauskas) and
attached you can find the patch he submitted which fixes the problem.
signature.asc
Description: Digital signature
I messed things up with my previous message, that's why it is empty:
sorry about that.
The fact that it_affix.dat is missing _IS_ a bug: i think also that
the severity of this bug should be raised up, since the Italian
dictionary is useless without the affix file. Seems like a new version
of the
Package: aspell-it
Version: 0.60-2
Severity: normal
aspell-it is being used to spellcheck translations of the
debian-installer (http://d-i.alioth.debian.org/spellcheck/);
it turns out that some Italian words are not included in the
dictionary:
avviabile
malfunzionante
partizionabile
Package: aspell-it
Version: 0.60-2
Severity: wishlist
During the compilation of the dictionary file (it.rws), a lot of
warning messages are generated and many of them can easily be removed.
The wordlist (it.cwl) is derived from Myspell and has the following
format:
(1) the first line is an
Following a discussion about keyboard-related bugs on directfb-dev,
I asked some infos about this problem;
Hi ppl,
I did not follow very closely the threads about input handling bug,
so
excuse me if my question is OT:
could #339352 be related to such problems?
No,
Severity: minor
The problem does not happen with new version of DFB libs.
I tried the iso image based on such libraries created by Attilio and available
at:
https://debian.polito.it/downloads/mini_gtkdfb_2_8_3.iso
and verified the problem disappears
regards,
Davide
signature.asc
Stamp is the (Italian) equivalent of PrtSc or whatever
is written on the key which is meant to Print Screen
Ciao,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
Package: cdebconf-gtk-udeb
Current g-i iso (i.e [1] for the i386 version built on 20051130) has problems
whith
Bengali ([2]); I tried to see what is going on and found two problems:
* there are no Bengali specific fonts (there are ttf-devanagari-fonts
and ttf-punjabi-fonts which do not cover
Hi Jamil,
http://lists.gnu.org/archive/html/freefont-announce/2005-12/msg0.html
I'm sure Christian posted the announcement on d-boot a while ago...
So, I think if D-I contains latest Freefont package then this issue
might be resolved. :)
what I read between the lines is that you
Hi all,
I tested the new ttf-freefont package [1] and produced a g-i image
which uses it for Bengali; some screenshots are available in [1],[2],[3].
Let me know if they look ok; I'd like to take also some screenshots of
a g-i image which uses MuktiNarrow as suggested by Jamil (not tonight).
I
Here a few more screenshots so that you can figure out
which font looks better.
[2], [3], [4] were taken using freefont-ttf-20051206.tar.gz ([1]) which
includes fixed Bengali glyphs
[5], [6], [7] where taken using the current freefont in the debian
archive after stripping Bengali glyphs
[5], [6], [7] where taken using the current freefont in the debian
archive after stripping Bengali glyphs (u981:u9fa both from
FreeSans.ttf and FreeSerif.ttf), and using MuktiNarrow.ttf and
MuktiNarrowBold.ttf as you previously suggested.
The correct links for these are missing.
thanx
Package: save-logs
Severity: normal
Tags: d-i
I used a 20051107 mini.iso for i386
If you go back very early (before network detect) and then choose to
save debug logs on a mounted filesystem, this is what you get:
http://www.webalice.it/zinosat/save_log_bug.jpg
and I could not get rid of the
The problem is not the number of chars on the command line, but the number
of -usymbols; I verified that with 47 works with 48 crashes.
I reproduced the problem with crosscompiled binutils running on a i386
host both when target is ppc and amd64. Not tested for other targets.
On i386 works.
If
It turns out that -uh_errno alone produces the error (at least on ppc, amd64)
ld -uh_errno -o foo.so ./libc6/lib/libc.so.6
on i386 and m68k it does not segfault.
looks like it complains because you try to add a new definition for an
existing TLS symbol which is not TLS.
Of all the _many_
The problem has been already fixed upstream:
http://sourceware.org/ml/binutils/2005-09/msg00073.html
regards,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
Looks like adding /lib/libnss_files* fixes the problem;
I tried to add /lib/libnss_files-2.3.5.so to the d-i tree and the warning
disappears.
The file is part of the libc6 deb package.
regards,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
Package: cdebconf-gtk
Tags: upstream
Severity: normal
Step to repeat:
Set language to French/France, keyboard Francais (fr-latin9)
Shift+key is not working when trying to use uppercase chars for
setting the system name after network hw has been detected.
The problem shows up _on i386_ both when
Package: cdebconf-gtk-udeb
Severity: normal
if you switch to a VT (i.e ctrl-alt-f2) while the graphical frontend
is busy, the fe itself crashes; easily reproducible for example while
progressbar is running during he detection.
If you switch while the graphical frontend is waiting for input, the
Actually, I found a whacky way to enter shifted characters: use the
CapsLock key
--- Christian Perrier
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Flashing screen is known to happen on AMD64 when trying
to switch to a VT (see #339379).
I tried to install the same iso image on my qemu VM (I have no
AMD64 real hw) and the problem did not reproduce; OTOH i got
a unable to install initramfs-tools but that would be another
problem since I got
Package: xorg
Version: 1:7.1.0-8
Severity: minor
Tags: l10n, patch
The patch below fixes some typos in the Italian po file; it'd be
great if it could be applied before Etch is out.
TIA,
Davide
--- xorg_it.po.orig 2006-12-15 10:37:05.0 +0100
+++ xorg_it.po 2006-12-15
Package: exim4
Version: 4.63-11
Severity: minor
Tags: l10n, patch
The patch below fixes some typos in the Italian po file; it'd be
great if it could be applied before Etch is out.
TIA,
Davide
--- exim4_it.po.orig2006-12-15 11:10:27.0 +0100
+++ exim4_it.po 2006-12-15
Package: libgtk-directfb-2.0-0
Version: 2.8.20-1
Severity: important
Tags: patch d-i
The graphical installer, after switching to 2.8.x libraries, shows some
unneeded horizontal/vertical lines as shown in [1].
The problem is fixed upstream with gtk+ = 2.10.2
More details can be found in [3] and
It'd be nice if the patch could be applied to 2.8.x libraries since
it's very likely that Etch will ship using this libs. Moreover,
current pstream (2.10.3) fixes the problem, but (according to Mike
Emmel, author of the directfb backend) it would be non-trivial to
backport the fix since the code
On Sun, Sep 10, 2006 at 08:55:09PM +0200, Josselin Mouette wrote:
How much urgent is this fix?
We are currently focusing on GTK+ 2.10, so that it can move to unstable
ASAP. If the fix can wait for version 2.10.3 to be ready, we'll delay
its inclusion.
Our only goal is to see the problem
On Sun, Sep 10, 2006 at 09:57:15PM +0200, Loïc Minier wrote:
tag 386860 + pending confirmed upstream
stop
On Sun, Sep 10, 2006, Davide Viti wrote:
the decision has to be made by the gnome team, responsable also of the
udebs used with g-i. Don't know if it's going to happen before Etch
Package: console-data
Version: 2:1.0-2
Severity: serious
building console-data on my sid (i386) machine I get the following:
---
make[2]: Entering directory
`/home/zino/kbd-chooser/console-data-1.0/build-tree/console-data-20060718/consolefonts'
Tags: patch
The attached patch fixes compilation by removing dependency from
${unidatadir}/UnicodeData.txt in the $(AUTO_FALLBACKS_FB) and
$(AUTO_FALLBACKS_NFB) rules
regards,
Davide
--- console-data-20060718/consoletrans/Makefile.in.orig 2006-09-12
23:58:34.0 +0200
+++
(working copy)
@@ -15,7 +15,7 @@
Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
POT-Creation-Date: 2006-07-08 11:21+0200\n
-PO-Revision-Date: 2006-06-02 18:23+0200\n
+PO-Revision-Date: 2006-09-13 23:16+0200\n
Last-Translator: Davide Viti [EMAIL PROTECTED]\n
On Thu, Sep 14, 2006 at 11:54:02PM +0900, Kenshi Muto wrote:
If new message has an new character, graphical-installer will
show a broken character or just miss it.
I believe graphical-installer has to load full font file at
least before running tasksel.
I see your point, but most font file
Package: apt
Version: 0.6.45
Severity: minor
Tags: patch l10n
Please apply the attached patch which fixes some typos in the Italian
translation.
regards,
Davide
--- po/it.po.orig 2006-07-27 00:54:41.0 +0200
+++ po/it.po2006-09-16 21:17:54.0 +0200
@@ -203,7 +203,7 @@
Package: dpkg
Version: 1.13.22
Severity: minor
Tags: patch l10n
The attached patch fixes a typo in the Italian translation.
regards,
Davide
--- po/it.po.orig 2006-06-21 06:46:12.0 +0200
+++ po/it.po2006-09-16 21:49:37.0 +0200
@@ -3090,7 +3090,7 @@
linea), \\r (a
Package: debconf
Version: 1.5.4
Severity: minor
Tags: patch l10n
The attached patch fixes a couple of typos in Italian translation.
regards,
Davide
--- po/it.po.orig 2006-05-13 02:20:12.0 +0200
+++ po/it.po2006-09-16 21:33:09.0 +0200
@@ -173,7 +173,7 @@
cannot be used.
Package: ttf-dejavu
Version: 2.9-1
Severity: whishlist
Please consider packaging the latest upstream version (2.10)
which has just been released.
TIA,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
Package: fontconfig-udeb
Version: 2.4.1-1
Severity: important
the config file included in newer (2.4.1-1 vs 2.3.2-7) udeb makes g-i
main screen look very different than expected: compare [1] and [2].
As you can see lineheight and font appearence using 2.4.1-1 are very
different.
I included the
Package: console-common
Version: 0.7.66
Severity: normal
Tags: l10n patch
The attached patch completes the Italian translation.
regards,
Davide
Naviga e telefona senza limiti con Tiscali
Scopri le promozioni Tiscali adsl: navighi e telefoni senza canone Telecom
Package: aptitude
Version: 0.4.3-1
Severity: normal
Tags: patch l10n d-i
The attached patch completes the Italian translation.
regards,
Davide
Naviga e telefona senza limiti con Tiscali
Scopri le promozioni Tiscali adsl: navighi e telefoni senza canone Telecom
On Fri, Oct 20, 2006 at 04:35:30PM +0200, Frans Pop wrote:
The Chinese (both simplified and traditional) display in the GTK
installer is completely broken. Many glyphs are missing, and shown
just as boxes with the unicode number in it. This can be easily seen
in the Choose Language step,
Package: fontforge
Version: 0.0.20060822-2
Severity: whishlist
In order to use latest version of Dejavu fonts (2.11), new minimum
version of fontforge is 20061014 (see [1]). Dejavu fonts are the
default fonts for the graphical installer and it'd be nice to be able
to keep the package as
On Sat, Oct 21, 2006 at 01:22:59PM +0200, A Mennucc wrote:
During configurations of LVM , one template was not translated to Italian,
and another one had a meaningless translation
(starting as Prima di poter configurare LVM possa, )
thanx for spotting that, I just committed a version of
Package: ttf-dejavu
Version: 2.10-1
Severity: whishlist
Please consider packaging the latest upstream version (2.11)
which has just been released.
Please note that fontforge 20061014 (at least) is needed to build the font files
(I filed #394675 to track this problem)
worth noting that support
On Mon, Oct 23, 2006 at 04:51:51PM +0200, Jérôme Marant wrote:
With latest debian-installer netinst iso (20061023), I could not
manage to get dead keys work to type accents (especially ô) in the
user name, before entering the login.
I tried other dead keys without any success.
I was using a
On Mon, Oct 23, 2006 at 11:14:23PM +0200, Jérôme Marant wrote:
can you enter those using non-graphical installer or, if using g-i, when you
switch to VT2 (ctrl-alt-f2)?
I'm running amd64 so switching to another VT does not work. I'm going to
test with the non-graphical installer.
I see;
Whenever you change something, you regenerate th udeb then the mini iso
and boot it, right?
yes
FYI, I sent a message to the directfb ML:
http://mail.directfb.org/pipermail/directfb-dev/2006-October/002394.html
regards,
Davide
Naviga e telefona senza limiti con Tiscali
Scopri le
On Thu, Nov 02, 2006 at 09:06:03AM +0100, Frans Pop wrote:
On Thursday 02 November 2006 07:10, Christian Perrier wrote:
It also works for g-i, but _only_ for VT2, not for VT5!
The first selection works on VT5, subsequent selections in kbd-chooser do
nothing.
I do confirm that swtching
On Thu, Nov 02, 2006 at 10:53:52AM +0100, Attilio Fiandrotti wrote:
I wonder how keymap switching is implemented in the d-i : isn't
loadkeys xxx called every time the user wants to change keymap, like
on a regular debian system ?
the code of loadkey is embedded in the kbd-chooser sources
BTW, if you need the highcontrast engine as well, it should be possible
now Loïc is building a gtk2-engines-udeb package.
I've just built a g-i mini.iso [1] containing the udeb created by Loïc [2]
In case anyone wanted to try and rebuild it here's what I've done:
* copy
@@
Report-Msgid-Bugs-To: Debian iso-codes team [EMAIL PROTECTED]
debian.org\n
POT-Creation-Date: 2006-09-30 11:18+0200\n
-PO-Revision-Date: 2006-09-13 23:16+0200\n
+PO-Revision-Date: 2006-10-03 22:47+0200\n
Last-Translator: Davide Viti [EMAIL PROTECTED]\n
Language-Team: Italian [EMAIL PROTECTED]\n
Package: ttf-freefont
Version: 20060501cvs-9
Severity: normal
Hi,
g-i will use dejavu fonts for displaying Hebrew text (see #399901); please
strip Hebrew glyphs
from the udeb.
TIA,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
Hi Christian,
On Mon, Nov 27, 2006 at 07:19:22AM +0100, Christian Perrier wrote:
g-i will use dejavu fonts for displaying Hebrew text (see #399901); please
strip Hebrew glyphs
from the udeb.
Working on this...
I planned to ask Eugen...
The current ranges I find to be exclluded
On Tue, Nov 28, 2006 at 12:42:03PM +0100, Attilio Fiandrotti wrote:
Yesterday i tried to dig a bit some more in this issue, but i had no luck.
It looks like libgcc is needed on AMD64 only, on i386 i culd not find
this library in the ISO, and i wonder why AMD64 differs from i386.
I haven't the
Hi Peter,
On Sat, Aug 05, 2006 at 09:21:06PM +0200, Peter Černák wrote:
My usual sponsor (Christian Perrier) is on vacation, can you do the
upload please?
not being a DD myself there's not much I can do to help you with this.
What I can do is see if any of the DDs on d-boot would be interested
Package: cdebconf
Version: 0.104+b1
Severity: minor
Tags: patch
The problem is easily reproducible on a few languages when running kbd-chooser;
the patch below seems to fix the problem.
Haven't found the exact reason, but looks like the largest number of
padding characters has to be used when
tags 317354 + patch
thanks
On Thu, Jul 07, 2005 at 11:19:12PM +0300, Joey Hess wrote:
Subject says it all, errors display with a blue info bar at the bottom,
should be red.
The patch belows set the helpline bg colour to red, and the fg colour
to white (see [1])
regards,
Davide
[1]
On Sat, Dec 20, 2003 at 07:35:57PM -0700, dann frazier wrote:
The elilo installer main-menu entry is truncated when displayed.
The text appears as Install elilo on a hard dis, when it should be
Install elilo on a hard disk.
I just filed #382278 which seems to track down the same problem; not
Package: ttf-dejavu
Version: 2.8-1
Severity: wishlist
Today version 2.9 has been released.
Lots of new glyphs have been added (see [1]); among those, Hebrew
glyps. G-I uses freefont to render Hebrew text: my proposal would be
to strip those initially, and ask native speaker what do they think
Hi,
On Mon, Jul 28, 2008 at 11:08:46PM +0300, Juhapekka Tolvanen wrote:
Package: ttf-dejavu
Version: 2.25-1
Severity: wishlist
Get it while it's hot!
I'm waiting for 2.25-2 to go through the NEW queue
��http://ftp-master.debian.org/new.html
It adds a new udeb needed for supporting a
tags 493406 patch pending
stop
On Sat, Aug 02, 2008 at 10:07:45AM -0700, Daniel Schepler wrote:
Package: ttf-dejavu
Version: 2.25-2
Severity: serious
From my pbuilder build log, using a chroot with /bin/sh - dash:
...
scripts/ttpostproc.pl build/DejaVuSerifCondensed.ttf
rm -f
I've just committed a fix to the svn repository [1]; upload will follow soon.
[1] svn://svn.debian.org/svn/pkg-fonts/packages/ttf-dejavu/trunk
signature.asc
Description: Digital signature
Hi,
On Tue, Feb 12, 2008 at 01:00:21PM +0300, Kirill A. Korinskiy wrote:
This problem I can find in emacs22/emacs-snapshot, in gnus.
For russian symbols in koi8-r charset hi not using Dejava Sans Mono
fonts. After adding KOI8-R in /etc/defoma/hints/ttf-dejavu-core.hints, emacs
can using
Hi,
Pleace, add russian charsets (koi8-r, cp1251, cp866, iso8859-5)
we have cyrillic in all fonts do I do not get what the problem is: can you
please add more details?
regards,
Davide
signature.asc
Description: Digital signature
Hi Paul,
On Thu, Feb 07, 2008 at 12:51:33PM +0900, Paul Wise wrote:
Package: ttf-dejavu-core
Version: 2.23-1
Severity: important
ttf-bitstream-vera is being removed from Debian (#461308), so DejaVu
needs to replace it. Currently the DejaVu Serif uses Condensed by
default, which makes it
Hi
Apparently, we get:
grep: gs.d/dirs/fonts/DejaVuSerifCondensed-BoldOblique.ttf: No such file
or directory
grep: gs.d/dirs/fonts/DejaVuSerifCondensed-Oblique.ttf: No such file or
directory
grep: gs.d/dirs/fonts/DejaVuSerif-BoldOblique.ttf: No such file or
directory
grep:
Hi Eric,
On Tue, Nov 20, 2007 at 11:41:01AM -0500, Eric Cooper wrote:
After upgrading ttf-dejavu (with apt-get), I saw the following error message
below. It might be harmless, but I couldn't tell.
Preparing to replace ttf-dejavu 2.19-1 (using
.../ttf-dejavu_2.21-1_all.deb) ...
Hi Daniel,
On Wed, Nov 21, 2007 at 04:28:53PM -0500, Daniel Schepler wrote:
For me, with version 2.21-1, hyphens are completely invisible when I use
DejaVu Sans italic at 10pt.
it could be that after installation your cache got messed up, so restarting
would help.
It'd be great if you could
Hi Daniel,
On Fri, Nov 23, 2007 at 03:48:25AM -0500, Daniel Schepler wrote:
I've attached a screenshot of kmail exhibiting the problem, which is how I
ran
into it. I can also reproduce it with kword displaying DejaVu Sans italic 10
pt.
can you try to see if fc-cache -f fixes it?
thanx,
retitle -1 ttf-dejavu: dash character is invisible at size 10 with Dejavu Sans
Oblique
thanx
I was able to reproduce the problem using pango-viev:
$ echo 21-1 test.txt pango-view --font=DejaVu Sans Oblique 11 -o
test.png test.txt
I've also tried to play with the --hinting option which can
I've dug a bit more and noticed that the problem appeared starting with version
2.20-1;
after bisecting I've narrowed the problem down to the following commit:
r1965 | eugeniy | 2007-08-07 14:02:19 + (Tue, 07 Aug 2007)
On Sat, Dec 22, 2007 at 10:57:27AM +0100, Attilio Fiandrotti wrote:
Daily builds [1] are now based on linux=2.6.22 and DirectFB 1.0, so could
please someone recheck wheter this bug, which was reported at the times of
linux 2.6.18 and DirectFB 0.9.25, is gone or still persists?
I first get
severity 457647 wishlist
thanks
those configuration file were added recently to the dejavu repository and ATM
have to
be considered as use at your own risk. I have no problem adding them to the
debian
package only after discussing their inclusion on the ML (Pkg-fonts-devel,
DejaVu-fonts
both
Hi Matthew,
On Sat, Aug 04, 2007 at 07:57:45PM +0200, Davide Viti wrote:
If you prefere we could leave this BR open and I can take care of forwarding
here feedback messages on the subject before closing the BR.
Today Aiet Kolkhi posted the following:
http://lists.debian.org/debian-i18n/2007
Hi,
On Fri, Jul 06, 2007 at 04:35:46PM +0300, Linas Žvirblis wrote:
After upgrading from 2.17-1 to 2.18-1, I noticed that in OpenOffice.org
lines had extra space at the top. Downgrading to 2.17-1 fixed it,
upgrading again, broke it again.
Top margin of the line
|
On Wed, Aug 08, 2007 at 11:34:16AM +0200, Eugeniy Meshcheryakov wrote:
Patch between r1818 and r1819 only adds additional glyps. But those
glyphs encoded outside BMP, unlike all other glyphs in r1818. So it may
OO.o that handles fonts with codes outside BMP incorrectly. Or maybe it
uses
reassign 431983 openoffice.org
thanks
Here is the relevant patch for OpenOffice.org
http://gsl.openoffice.org/source/browse/gsl/vcl/source/glyphs/gcach_ftyp.cxx?r1=1.140r2=1.141
it's not a dejavu bug: I'm reassigning this BR to the proper package.
regards,
Davide
signature.asc
Description:
Hi Nicolas,
On Sat, Aug 11, 2007 at 11:03:27AM +0200, Nicolas Mailhot wrote:
I've done a very simple test: tried to strip the entire 1D300:1D356 range
off the ttf file and it fixed the problem; tried then with a ttf file
containing only 1D300 and the problem reproduces.
Please open an
Hi Sergey,
On Wed, Aug 22, 2007 at 05:54:52PM +0600, Sergey Fedoseev wrote:
Are there any chances to see it fixed in etch updates?
I'm afraid not.
It should be trivial to fix it locally using the patch below.
Regards,
Davide
Index: DejaVuSansBold.sfd
Package: ttf-bpg-georgian-fonts
Version: 0.3
Severity: wishlist
Tags: patch
Hi, I'm switching the graphical installer as to fetch Georgian glyphs out
of ttf-dejavu (= 2.18), so there's no need to generate the udeb anylonger (see
[1]).
Here's also the trivial patch to achieve it:
[EMAIL
Hi Matthew,
On Sat, Aug 04, 2007 at 02:21:44PM +0100, Matthew Garrett wrote:
On Sat, Aug 04, 2007 at 02:40:50PM +0200, Davide Viti wrote:
Did you ever get any feedback from the Georgian developers? It'd be nice
to know if they're happy with the change.
no, nobody replied yet.
the switch
Hi Whit,
On Mon, Sep 10, 2007 at 12:30:38PM -0400, Whit Hansell wrote:
this sounds to me very much like #440142 ; will try to test the patch asap
(it'd be great if you could run a test too) and if it is the same problem
will merge this BR with #440142 and eventually file a separate BR for the
Hi,
On Sat, Aug 25, 2007 at 08:26:30PM -0400, Whit Hansell wrote:
Package: ttf-dejavu
State: installed
Automatically installed: no
Version: 2.19-1
Priority: optional
Section: x11
The Upgrading commands I use are: aptitude update - aptitude
dist-upgrade - aptitude autoclean - updatedb.
On Mon, Aug 27, 2007 at 03:24:52PM -0400, Whit Hansell wrote:
Anyway, your output was interesting but is there anything you want me to
do or check for you?
I still have no idea on how to find out what is wrong, so thanx for the offer
but I'm out of ideas ATM.
I don't know why I ended up
Hi,
On Sat, Sep 01, 2007 at 09:57:48PM +0200, Attilio Fiandrotti wrote:
Hi
Recently DirectFB version 1.0.1 [1] and 1.1.0 [2] were released: i
suggest we switch to the most recent DFB version while we're still early
in Lenny release cycle.
yes,
most libs used for the g-i have been
Hi Guillem,
On Tue, Sep 04, 2007 at 12:01:16AM +0300, Guillem Jover wrote:
I'm not going to upload 1.1.0, as it can be read from the release
announcment that not all features are working again. I might later
on upload it to experimental.
I see; I hope problems will be fixed soon, so that we
On Wed, Aug 22, 2007 at 08:26:07PM +0200, Davide Viti wrote:
Hi Sergey,
On Wed, Aug 22, 2007 at 05:54:52PM +0600, Sergey Fedoseev wrote:
Are there any chances to see it fixed in etch updates?
I'm afraid not.
It should be trivial to fix it locally using the patch below.
I've created
tags 440142 + patch pending
thanks
Hi Carlos,
On Thu, Aug 30, 2007 at 01:51:39AM -0500, Carlos C Soto wrote:
Package: ttf-dejavu
Version: 2.19-1
Severity: normal
ttf-dejavu includes a set of great fonts, but looks like a particular
group is set incorrectly: Serif*Oblique
The font name
Hi,
On Sat, Aug 25, 2007 at 08:26:30PM -0400, Whit Hansell wrote:
Had a problem w. the IceApe browser closing when I tried to scroll or
even open some pages. And it would not open a particular email sent
from Earthlink but it turned out it was not Earthlinks problem. The
sender used
Package: ttf-dejavu
Version: 2.13-1
Severity: minor
Current version of the packages supports far more ranges than the ones
listed in the debian/control; I discussed this on #dejavu and here's the
list of (hopefully all) non-mentioned renges:
Lao, Armenian, Vietnamese, IPA, African Reference
Package: freetype1-tools
Version: 1.4pre.20050518-0.5
Severity: normal
Tags: patch
I just discovered the ftstrpnm tool which is very useful for testing
font files without the need of installing them; unfortunately input is
limited to ASCII chars. The attached patch extends the support to wide
On Sun, Jan 14, 2007 at 08:03:22AM +0100, Christian Perrier wrote:
The description could be more vague and rather announced that the
font's intent is to cover w very wide range of Unicode with a high
quality font.
Here's the best I could come up with so far:
proposed_version
Description: Vera
On Sat, Jan 20, 2007 at 10:14:13PM +0100, Davide Viti wrote:
On Sun, Jan 14, 2007 at 08:03:22AM +0100, Christian Perrier wrote:
The description could be more vague and rather announced that the
font's intent is to cover w very wide range of Unicode with a high
quality font.
Here's
Hi Josh,
On Sat, Jan 20, 2007 at 02:47:54PM -0800, Josh Triplett wrote:
Davide Viti wrote:
proposed_version
Description: Vera font family derivate with additional characters
Popular FLOSS font based on the vera font family version 1.10 with
the aim to provide a wider range
On Sun, Jan 21, 2007 at 11:55:40AM -0800, Josh Triplett wrote:
How about just changing the beginning to something like DejaVu provides an
expanded..., or This package provides the DejaVu fonts, expanded versions
of...?
Description: DejaVu provides an expanded version of the Vera family
aiming
Hi Praveen,
I'm bringing the discussion also in debian-boot
On Thu, Dec 28, 2006 at 03:27:57AM +0530, പ്രവീണ്|Praveen wrote:
2006/12/22, Davide Viti [EMAIL PROTECTED]:
http://www.webalice.it/zinosat/g-i/rachana_w01_otf.iso
please give us some more feedback.
We have tested the ISOs
1 - 100 of 260 matches
Mail list logo