Package: email-reminder
Version: 0.7.2-3
Severity: wishlist
Tags: l10n patch


Russian debconf templates translation is attached.

-- System Information:
Debian Release: 4.0
  APT prefers stable
  APT policy: (500, 'stable')
Architecture: amd64 (x86_64)
Shell:  /bin/sh linked to /bin/bash
Kernel: Linux 2.6.23-1-amd64
Locale: LANG=ru_RU.UTF-8, LC_CTYPE=ru_RU.UTF-8 (charmap=UTF-8) (ignored: LC_ALL 
set to ru_RU.UTF-8)
# translation of ru.po to Russian
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: email-reminder 0.7.2-3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]"
"POT-Creation-Date: 2008-03-30 19:45+1300\n"
"PO-Revision-Date: 2008-04-20 12:16+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Kozlov <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"Language-Team: Russian <[EMAIL PROTECTED]>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && 
n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Run daily email-reminder cronjob?"
msgstr "Запускать email-reminder как задание cron ежедневно?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"By default, email-reminder checks once a day for reminders that need to be "
"sent out."
msgstr ""
"По умолчанию, email-reminder один раз в день проверяет какие "
"напоминания надо послать."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "SMTP server:"
msgstr "SMTP-сервер:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Specify the address of the outgoing mail server that email-reminder should "
"use to send its emails."
msgstr ""
"Введите адрес сервера исходящей почты, который должен использовать "
"email-reminder для отправки писем."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "SMTP username:"
msgstr "Имя пользователя SMTP:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "If the outgoing mail server requires a username, enter it here."
msgstr ""
"Если для отправки почты сервер исходящей почты требует ввода имени "
"пользователя, то введите его здесь."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001 ../templates:4001
msgid "Leave this blank if the SMTP server doesn't require authentication."
msgstr "Оставьте поле пустым, если SMTP-сервер не требует аутентификации."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "SMTP password:"
msgstr "Пароль к SMTP:"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "If the outgoing mail server requires a password, enter it here."
msgstr ""
"Если для отправки почты сервер исходящей почты требует пароль, "
"то введите его здесь."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Reminder mails originating address:"
msgstr "Адрес электронной почты, от которого будут отправляться напоминания."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Reminder emails will appear to come from this address. The default should "
"work unless the SMTP server requires routable domains in source addresses."
msgstr ""
"Письма-напоминания будут приходить с указанного здесь адреса. "
"Значение по умолчанию "
"должно работать, если SMTP-сервер не требует маршрутизируемых "
"доменов в адресах-источниках."

Reply via email to