r205 - trunk

2006-03-21 Thread Christian Perrier
Author: bubulle Date: 2006-03-21 19:17:40 + (Tue, 21 Mar 2006) New Revision: 205 Modified: trunk/README.translators Log: correct another typo Modified: trunk/README.translators === --- trunk/README.translators2006-03-21

r203 - in trunk: debian dselect/po

2006-03-20 Thread Christian Perrier
Author: bubulle Date: 2006-03-20 21:17:35 + (Mon, 20 Mar 2006) New Revision: 203 Modified: trunk/debian/changelog trunk/dselect/po/ChangeLog trunk/dselect/po/es.po Log: Spanish translation update for dselect Modified: trunk/debian/changelog

Bug#357912: dselect: [INTL:es] Updated Spanish program translation

2006-03-20 Thread Christian Perrier
tags 357912 pending thanks Quoting Javier Fernández-Sanguino Peña ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.13.16 Priority: wishlist Tags: l10n patch Attached is an update for the dselect program translation. Please include it in the next package upload. Commited. signature.asc

Bug#357724: dpkg: [INTL:ru] Updated Russian translation of the .po file

2006-03-19 Thread Christian Perrier
tags 357724 pending thanks Quoting Yuri Kozlov ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.13.11 Severity: wishlist Tags: l10n, patch Updated Russian translation of the .po file is attached. Commited. Yuri, do you want commit access to SVN for further updates? signature.asc

Re: Next upload

2006-03-07 Thread Christian Perrier
Quoting Guillem Jover ([EMAIL PROTECTED]): Hi, I plan to upload a new dpkg version to unstable this week. I'll be reverting the architecture alias expansion, so probably wait until shadow does not use it anymore. There has not been major changes in As mentioned on IRC, don't wait for

dpkg translations: please follow instructions when committing

2006-03-03 Thread Christian Perrier
Several translators now have SVN commit access to the dpkg SVN repository (if you don't, you can ask ask me). The SVN URL is svn+ssh://svn.debian.org/svn/dpkg/trunk However, we noticed that several commits happen *without* correct filling of the po/ChangeLog and debian/changelog files. Please

Re: r181 - trunk/po

2006-02-25 Thread Christian Perrier
Quoting SZERVÁC Attila ([EMAIL PROTECTED]): Author: sas-guest Date: 2006-02-25 12:01:25 + (Sat, 25 Feb 2006) New Revision: 181 Modified: trunk/po/hu.po Log: hu update Modified: trunk/po/hu.po Please update the po/Changelog and debian/changelog files -- To UNSUBSCRIBE,

Re: Multiarch support (was Moving 32-bit libraries to (/usr)/lib32 on amd64)

2006-02-24 Thread Christian Perrier
(restricting the CC list to real lists) Quoting Steve Langasek ([EMAIL PROTECTED]): On Fri, Feb 24, 2006 at 07:45:16AM +0100, Christian Perrier wrote: After a discussion on IRC, it seems there is no consensus about how multiarch should be done. Therefore I stop working on that (patches

Bug#353782: dpkg: [INTL:pl] Polish man pages translation

2006-02-20 Thread Christian Perrier
tags 353782 pending thanks Quoting Robert Luberda ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.13.16 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hi, The attached patch contains translation to Polish of few dpkg man pages. Since most of them are still part of the manpages-pl package, the

r146 - trunk/po

2006-02-16 Thread Christian Perrier
ChangeLog file +for translation updates. Use po/ChangeLog instead + + * The format of entries in po/ChangeLog is strict: + +== +2006-02-11 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] + + * fr.po: Updated to 1011t

README.translators file

2006-02-15 Thread Christian Perrier
: * Update po/Changelog and debian/changelog: * The format of entries in po/Changelog is strict: == 2006-02-11 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] * fr.po: Updated to 1011t

Bug#352443: [INTL:gl] Updated Galician translation of dpkg

2006-02-13 Thread Christian Perrier
tags 352443 pending thanks Quoting Jacobo Tarrio ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Severity: wishlist Tags: l10n patch It's attached, even with the compose messages at runtime lameness... Committed -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe.

Bug#352432: [INTL:pt_BR] Please apply the attached patch to update pt_BR dpkg translation

2006-02-13 Thread Christian Perrier
tags 352432 pending thanks Quoting Andre Luis Lopes ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.13.13 Severity: whishlist Tags: patch l10n Hello, Would you please be so kind to consider applying the attached patch (or alternatively the fully updated pt_BR.po file also attached) so

Bug#352307: INTL:vi Vietnamese translation for dpkg

2006-02-11 Thread Christian Perrier
tags 352307 pending thanks Quoting Clytie Siddall ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: Severity: wishlist Tags: l10n, patch Please find attached the updated Vietnamese translation for the Debian Installer file: dpkg Committed. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]

Bug#352087: dpkg: [INTL:sk] Slovak translation

2006-02-09 Thread Christian Perrier
tags 352087 pending thanks Quoting Peter Mann ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Severity: wishlist Tags: l10n, patch Please, include updated Slovak translation Committed -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: r91 - in trunk: . debian m4

2006-02-08 Thread Christian Perrier
This has had problems in the past with buildds, also the correct fix now that dpkg has arch alias support would be libselinux1-dev [linux-any], Sure, this was the alternative suggested by Nicolas, my comaintainer for shadow. However, he suggested this would need a versioned Build dependency

Re: r91 - in trunk: . debian m4

2006-02-07 Thread Christian Perrier
-Build-Depends: debhelper (= 4.1.81), libncurses5-dev | libncurses-dev, zlib1g-dev (= 1:1.1.3-19.1), libbz2-dev, libsepol1-dev [!hurd-i386 !kfreebsd-i386], libselinux1-dev [!hurd-i386 !kfreebsd-i386], po4a +Build-Depends: debhelper (= 4.1.81), pkg-config, libncurses5-dev | libncurses-dev,

Re: r88 - trunk/man/fr

2006-02-07 Thread Christian Perrier
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]): Author: philbat-guest Date: 2006-02-07 17:14:47 + (Tue, 07 Feb 2006) New Revision: 88 Added: trunk/man/fr/update-alternatives.8.fr.po.addendum Modified: trunk/man/fr/update-alternatives.8.fr.po Log: French translation update

Re: Plans for next upload(s)

2006-01-30 Thread Christian Perrier
So my current plan is to leave roughly one week for commits and then preparing an upload to experimental again for a few days of testing before uploading to unstable. @Christian: I would like to see your po4a patch for the man pages in the next upload so if that timeline doesn't work with

Bug#349808: dpkg: [INTL:ja] Please update Japanese translation

2006-01-25 Thread Christian Perrier
tasg 349808 pending thanks Quoting Kenshi Muto ([EMAIL PROTECTED]): -BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 Package: dpkg Version: 1.13.11 Severity: wishlist Tags: l10n patch Hi, I updated Japanese translation of dpkg (ja.po). Please apply this. Commited. -- To

Bug#323908: [INTL:nl] Update of Dutch translation

2006-01-24 Thread Christian Perrier
Quoting Stephan Kramer ([EMAIL PROTECTED]): While you're at it you might want to replace the erronous translation of src/configure.c:602 Y or I : install the package maintainer's version\n now translated as: Y of N : installeer de versie van de pakketbeheerder\n which should

Re: Sending commit messages somewhere?

2006-01-23 Thread Christian Perrier
There is a list [EMAIL PROTECTED] which we could use. Since it wasn't used for a long time apparently someone set it to moderated though so currently we can't use it. I opened #348684 against lists.debian.org about that. I have no idea if that gets fixed Sounds fair to do. Idealistically, it

DO NOT try updating dpkg

2006-01-23 Thread Christian Perrier
I digged into the SVN archive a little bit more and had the following findings: Take the da.po for example, currently (r28) in the line 863-866, it has the following fuzzy string: #: lib/showcright.c:33 #, fuzzy msgid cannot open GPL file msgstr kan ikke åbne GPL-fil But previously

dpkg l10n mess repaired

2006-01-23 Thread Christian Perrier
Christian, if you are too busy to fix this, I think I can help. Also, a mail to debian-i18n warning translators not to worry about dpkg translation until this is sorted out would be good. I have fixed the problem. It appears that msguntypot was not really good in trying to unfuzzy strings.

Re: Re: Create a project on Alioth and choose a RCS?

2006-01-22 Thread Christian Perrier
Quoting Nathanael Nerode ([EMAIL PROTECTED]): Arch (as currently used by dpkg, anyway) *does* raise an unnecessarily high barrier. Even for those of us who can figure out any version control system within a couple of hours. Well, I think the debate is now over, you know. We currently use

Re: Uh, translators won't be happy....

2006-01-22 Thread Christian Perrier
Quoting Ming Hua ([EMAIL PROTECTED]): I think something went wrong with the recent merging of PO files. I just downloaded the POT file from d-i i18n page [1], did a local msgmerge for zh_CN translation, and didn't get double trailing spaces. There is no such msgid changes in the POT file

Sending commit messages somewhere?

2006-01-22 Thread Christian Perrier
In many team maintenance projects I'm involved in, commit messages to the project's repository are sent to mailing lists or special addresses so that anyone can subscribe and receive them. Fro mexperience, this improves a lot the peer review process which is one of the benefits of team

Re: dpkg accelerators

2006-01-22 Thread Christian Perrier
Quoting Nathanael Nerode ([EMAIL PROTECTED]): Christain Perrier wrote: I think that we will probably propose to completely abandon dselect after etch release. Please don't. Some of us are very happy with dselect and still don't consider aptitude a usable replacement. If dselect ever

Bug#349299: dpkg

2006-01-22 Thread Christian Perrier
tags 349299 pending thanks Quoting Clytie Siddall ([EMAIL PROTECTED]): Package:dpkg Version: Severity: wishlist Tags: l10n, patch While translating the file dpkg, I encountered the following typo, which I thought you might like to eliminate in a future release. _ 1.

Bug#349442: dpkg: Assertion `dependtry = 4' failed (abort).

2006-01-22 Thread Christian Perrier
severity 349120 serious merge 349120 349442 thanks Quoting Vincent Lefevre ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.13.11 Severity: grave Justification: renders package unusable I get the following error: ay:/home/lefevre# dpkg --configure -a dpkg: ../../src/packages.c:191:

Re: The way to the next dpkg release

2006-01-19 Thread Christian Perrier
There's debian/pseudo-tags in the sources, which some bugs report are using. That could be converted to usertags instead probably. I'm not sure if Scott was using that previously. No, he wasn't. The majorbug triage he did was before usertags existed. So, he used pseudo-tags and I agree those

SVN snapshot of last night doesn't build

2006-01-19 Thread Christian Perrier
IN case this helps: I tried today a build of dpkg so that the D-I people working on the graphical installer can benefit the recent patch for #345475. However, the build (done on my local sid system, no pbuilder) failed with: .../... (référence indéfinie vers stands for undefined reference

Re: The way to the next dpkg release

2006-01-18 Thread Christian Perrier
I intend to commit all translation updates that are lying currently in my archive, which will fix all bugs tagged ad l10n,pending Done in r15. I also commited a few other pending patches for translated man pages. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Re: The way to the next dpkg release

2006-01-18 Thread Christian Perrier
One of the difficulties that I see with dpkg at the moment is that it has a very large bug list. Many of those bugs are very old, the use of tags is sometimes different from bug to bug, and the database could probably use either a good set of usertags or some bug title massaging (or possibly

Bug#345475: dpkg-shlibdeps: Please add support for udeb: lines in shlibs files

2006-01-18 Thread Christian Perrier
Quoting Frans Pop ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg-dev Severity: wishlist Tags: d-i This BR is the formal request to implement the support for parsing an extra line in shlibs files when determining dependencies for udebs. Frank Lichetenheld commited the fix for this in the brand new

Re: Create a project on Alioth and choose a RCS?

2006-01-16 Thread Christian Perrier
Apparantly someone has done this? I also see a fresh SVN repository for the project but the permissions apparently still need to be synced from Alioth to svn.d.o. Once this is done (by a cron job I presume) Yes, I asked wiggy and filed a support request so everything needed is in place. We

Re: Create a project on Alioth and choose a RCS?

2006-01-16 Thread Christian Perrier
Quoting Anthony Towns (aj@azure.humbug.org.au): Why the change to subversion? Seems very gratuitous? From what? From arch or from the CVS? I think I have arguments for both and I guess this is other people's arguments: -working with arch seems somewhat risky at the moment. I'm not sure

Re: Create a project on Alioth and choose a RCS?

2006-01-15 Thread Christian Perrier
In the worst case, we could convert the CVS history and the latest state from Scott's. I suggest we go with it if nothig is found very quickly. The worst case would be nothing being done for weeks with everyonen waiting for everybody to do something. There are already patches coming in, so

Dpkg maintenance changes

2006-01-15 Thread Christian Perrier
(I take the liberty to answer to a private message by Joey Hess in public. I guess that Joey won't mind as there's obviously nothing really personal or potentitally harmful in his message, only worrying) Quoting Joey Hess ([EMAIL PROTECTED]): FWIW, as a lurker on debian-dpkg, I'm getting the

Re: Create a project on Alioth and choose a RCS?

2006-01-14 Thread Christian Perrier
Quoting Brendan O'Dea ([EMAIL PROTECTED]): On Sat, Jan 14, 2006 at 07:33:56AM +0100, Christian Perrier wrote: -import the current sources in the trunk of this SVN I take it that this could be done in such a was as to retain the history in Scott's arch repositories? That's a good point

Bug#348032: dpkg: Some characters are replace with questionmarks in the Swedish man page when UTF-8 locale is used

2006-01-14 Thread Christian Perrier
Quoting Vincent Lönngren ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.13.11.0.1 Severity: minor Tags: l10n Just like the title says. It's quite likely to be because you have a console font which doesn't include these glyphs. Anyway, more detailed examples an,d the exact location of

Bug#348032: dpkg: Some characters are replace with questionmarks in the Swedish man page when UTF-8 locale is used

2006-01-14 Thread Christian Perrier
tags 348032 - moreinfo thanks They are all over the page. An example is that MARKERINGSTILLSTÅND FÖR PAKET becomes MARKERINGSTILLST???ND F???R PAKET. It seems to effekt some, but not all, instances of Å, Ä, Ö and å, ä, ö - that's Aring;, Auml;, Ouml; and aring;, auml;, ouml; in case the

Re: Dpkg

2006-01-13 Thread Christian Perrier
(answering a private message by Guillem) BTW, I suggest we move all the discussions to debian-dpkg now that Scott announced the transition publicly. This will avoid a possible cabal effect, imho. PS: I wasn't aware of an existing dpkg Alioth project but it seems to make sense to use it, yes. It

Ping the list

2006-01-12 Thread Christian Perrier
OK, first attempt. There's already a list for dpkg development so we probably don't need something else. Just checking that me, Frank, Brendan and Guillem are actually subscribed. Please pong. Other people interested in contributing to dpkg development can also pong, of coursePlease pong

Bug#347225: dpkg: po-debconf correction in the Italian translation

2006-01-10 Thread Christian Perrier
Quoting Lele Gaifax ([EMAIL PROTECTED]): Christian Perrier ha scritto: tags 347225 pending thanks This is a reiterated question: is there a blessed way to reach the pristine master version of these files? My last few contribution needed the kind intervention of Stefano Canepa

Bug#347225: dpkg: po-debconf correction in the Italian translation

2006-01-10 Thread Christian Perrier
you can get both the plain files as well as an unidiff against current version fetched from http://people.debian.org/~seppy/d-i/level4/files/it/ I fixed several inconsistencies, such as double \-escapes, and typos, and took the freedom of removing some double form (... pacchetti NUOVI

Bug#346436: [DPKG] Fails to install package with UTF-8 filenames on any UTF-8 locale

2006-01-07 Thread Christian Perrier
When using a UTF-8 locale, dpkg falls into some kind of endless loop and fails with a 'Cannot allocate memory' error (debug log of dpkg with when run thus: If the problem only happens with a package containing UTF-8 filenames, I'm not sure this deserves a serious severity but rather

Bug#345347: [l10n] Czech translation for dselect/dpkg

2005-12-31 Thread Christian Perrier
Quoting Miroslav Kure ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Severity: wishlist Tags: l10n, patch Hi, in attachement there is updated Czech translation (cs.po) for dselect/dpkg - please include it with the package. Commited to my archive. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]

Bug#325990: Commiting...finally!

2005-12-22 Thread Christian Perrier
tags 325990 pending thanks It seems that I missed this update. I have commited it in my archive. Sorry for the delay. -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Bug#342465: Patch commited

2005-12-09 Thread Christian Perrier
tags 342465 pending thanks The patch for this bug report has been commited in my archive. -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Bug#337164: Acknowledgement (dpkg: [INTL:sv] Swedish debconf templates translation)

2005-11-03 Thread Christian Perrier
Quoting Daniel Nylander ([EMAIL PROTECTED]): Dam***, this is NOT a debconf template translation.. just a normal PO-translation for the Debian-Installer (Level 4). (I need to sort out my submiting scripts..) :-) I figured out, don't worry. Anyway, there's no debconf translation for apt and

Bug#332872: dpkg: broken pt_BR translation for 'dpkg -l' header

2005-10-09 Thread Christian Perrier
tags 332872 pending thanks Quoting James Troup ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.3.11.0.1 Tags: l10n, patch Severity: minor Fixed in my archive. Obrigado, James.. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL

Bug#325804: dpkg: typo in Russian man start-stop-daemon

2005-09-01 Thread Christian Perrier
tags 325804 pending thanks Quoting Stepan Golosunov ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.10.28 Severity: minor Tags: l10n patch man -L ru start-stop-daemon says that short vershion of --nicelevel is -n Thanks for the patch. I've commited it in my archive and now the dpkg lazy

Re: comments/string changes and issues with dpkg's messages

2005-08-31 Thread Christian Perrier
An internal error occured in dpkg. Please report the issue to the debian BTS if you can, alongside with any relevant information such as what you did to reach this error and the detail of the issue indicated below. If you know how to reproduce the issue, please make sure to

Bug#325804: dpkg: typo in Russian man start-stop-daemon

2005-08-31 Thread Christian Perrier
Quoting Stepan Golosunov ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.10.28 Severity: minor Tags: l10n patch man -L ru start-stop-daemon says that short vershion of --nicelevel is -n Scott, you fix or I fix? -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of

Re: comments/string changes and issues with dpkg's messages

2005-08-29 Thread Christian Perrier
Scott, the above was obiously humor but it then confuses my mind..:-) Do you actually agree with the messages better being *not* translatable or do you prefer keeping the current situation? It's an interesting question, certainly; to my mind I don't think it's any scarier to dump a

Bug#325224: dpkg: [INTL:pt_BR] Update of Brazilian Portuguese translation

2005-08-26 Thread Christian Perrier
tags 325224 pending thanks Quoting Andre Luis Lopes ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.13.11 Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello, As asked by Christian Perrier [EMAIL PROTECTED], attached you'll find an updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation of dpkg

Re: Accepted dpkg 1.13.11 (source i386 all)

2005-08-17 Thread Christian Perrier
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]): Changes: dpkg (1.13.11) unstable; urgency=low . The Good, clean fun Release. I have updated my archive, syncing it with yours. PO files have been synced with the POT. You should resync with me as it seems that an Indonesian update did

Re: comments/string changes and issues with dpkg's messages

2005-07-27 Thread Christian Perrier
Quoting Eddy Petrisor ([EMAIL PROTECTED]): Hello, As I have said in at a previous time, I have started working on adding comments in the dpkg code, in order to add automatic comments to the translatable strings. WONDERFUL. If you can do it on your own TLA branch, that'd be great. See

Bug#320122: Switching dpkg man pages to po4a for better l10n handling

2005-07-27 Thread Christian Perrier
Package: dpkg Severity: wishlist Tags: patch l10n X-Debbugs-CC: debian-l10n-french@lists.debian.org So, finally, I lacked a few days at debconf to be able to show Scott the work made to switch man pages to PO format for dpkg. This work is currently available in the dpkg--man-po branch on my

Bug#317770: dpkg-dev: typo in dpkg-architecture(1)

2005-07-12 Thread Christian Perrier
Quoting Bastian Kleineidam ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg-dev Version: 1.13.10 Severity: minor Tags: patch Hi, there is a minor typo in the dpkg-architecture(1) man page. See attached patch. Scott, I propose handling this in my own man page branch, which I still have to show to

Re: Branch with gettextized man pages

2005-07-08 Thread Christian Perrier
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]): I don't have much time right now to look, because I'm flying to Debconf tomorrow :) let's grab time there Sure. This was on my todo list... /me hopes this won't still be on my todo list on July 17th..:-) /me hopes also you won't have problems

Branch with gettextized man pages

2005-07-06 Thread Christian Perrier
In the dpkg--man-po--1.13 branch of my Arch archive, you will find the current result of the work of Philippe Batailler and Eric Madesclair to switch the man pages of dpkg to PO format. The C directory contains the original man pages. Other directories contain PO files for each man page

Bug#314828: [INTL:el] Please update Greek translation (updated and spell-checked)

2005-06-19 Thread Christian Perrier
tags 314828 pending thanks Quoting Konstantinos Margaritis ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.10.27 Severity: wishlist Tags: patch l10n Updated Greek translation attached. Commited in my branch. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe.

Re: About dpkg translation, please consider i18n when choosing words

2005-06-14 Thread Christian Perrier
I'll not nitpick the messages one by one. I think that Scott being a native English speaker more qualifies than all of us to decide what is correct English or not (even if we will fall some day in the traditional British vs US English debate...:-)) There are probably several messages in dpkg

Re: About dpkg translation, please consider i18n when choosing words

2005-06-14 Thread Christian Perrier
Quoting Martin Quinson ([EMAIL PROTECTED]): The pot file is generated by automake when I do make dist, it isn't even in revision control. Any comments would be lost? Waaah ! I cannot belive my eyes ! You're inclined to do so and you're the official dpkg maintainer? I must still be

Bug#313282: De-activating Hebrew translations

2005-06-14 Thread Christian Perrier
tags 313282 pending thanks After the request of the Hebrew translator, I have de-activated the he language in LINGUAS on my archive. -- -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: dpkg testsuite (again)

2005-06-09 Thread Christian Perrier
That being said, I did have some interesting discussions with tridge at LCA about how they test the samba suite. Also interesting discussions about their new DB system in samba4, right? (name of which is currently away from my mind) (tridge is already mentioning in his talks about samba4

Re: dpkg testsuite (again)

2005-06-09 Thread Christian Perrier
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]): (tridge is already mentioning in his talks about samba4 that Debian is considering using it for dpkg...:-))) Heh, which talk of his did you catch where he said that? :p A talk he gave at the annual SambaXP conference in Gottingen, Germany.

Re: Upload a very very very latest version of dpkg for sarge?

2005-05-26 Thread Christian Perrier
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]): On Fri, 2005-05-20 at 07:14 +0200, Christian Perrier wrote: My dpkg--stable branch contains a few translation updates which would be nice to go in sarge, if that's possible to you. Just done one. Have the same translation updates been

Re: [L10N] Will an upload of dpkg be considered for localization reasons?

2005-05-25 Thread Christian Perrier
I am asking you, The Dpkg Team, if you will accept such an upload, so that dpkg and the whole install process could be localized in Romanian [1], also. The very last version of this translation is in my archive mirror since a few minutes. So, it's really up to Scott to decide about the

Bug#309714: dpkg: [L10N:RO][PATCH]dpkg Romanian (incomplete) translation

2005-05-22 Thread Christian Perrier
Quoting Eddy Petrisor ([EMAIL PROTECTED]): I will send another _better_ translation today, or tomorrow. Will you still be able to check it in your tree tomorrow, or are you away? Just as I said, I am doing this right now. This is a better dpkg translation. We expect to have at least

Upload a very very very latest version of dpkg for sarge?

2005-05-20 Thread Christian Perrier
Hello Scott, My dpkg--stable branch contains a few translation updates which would be nice to go in sarge, if that's possible to you. Especially, the Romanian team hurried a lot to get something nearly ready on time...and we have a complete Tagalog translation as well. I know this means more

Bug#309714: dpkg: [L10N:RO][PATCH]dpkg Romanian (incomplete) translation

2005-05-19 Thread Christian Perrier
tags 309714 pending thanks Quoting Eddy Petrisor ([EMAIL PROTECTED]): Subject: dpkg: [L10N:RO][PATCH]dpkg Romanian (incomplete) translation Package: dpkg Severity: wishlist Tags: patch l10n Hello, Here there is an incomplete Romanian translation of dpkg; the Romanian team thought that

Bug#306087: dpkg: French man pages updates

2005-04-24 Thread Christian Perrier
Package: dpkg Version: 1.10.27 Severity: normal Tags: patch l10n ** adding revision dpkg--devel--1.13--patch-37 gpg: Good signature from Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] ** adding revision dpkg--devel--1.13--patch-38 gpg: Good signature from Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] ** adding

Bug#306087: dpkg: French man pages updates

2005-04-24 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.10.27 Severity: normal Tags: patch l10n ** adding revision dpkg--devel--1.13--patch-37 gpg: Good signature from Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] ** adding revision dpkg--devel--1.13--patch-38 gpg: Good signature

Bug#300981: dpkg-dev: [es] dpkg-scanpackages man page formatting typo

2005-03-23 Thread Christian Perrier
tags 300981 pending patch tags 300980 pending patch thanks Scott, something comes to my mind : when I commit fixes in *my* archive, I tag the bugs pending, but indeed you have no easy way to knwo whether the bug is pending in your archive, mine or another one Maybe could we agree on a way to

Bug#300980: dpkg: [INTL:sv] dpkg-deb man page formatting typo

2005-03-22 Thread Christian Perrier
I think the line .R control-filnamn might be meant to be .I. Scott, I can handle such fixes in my archive if you prefer focusing on more important bugs. Just let me know. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL

Re: Sync for dpkg

2005-03-08 Thread Christian Perrier
You will answer that dpkg and dselect share some source code under the lib directory, and thus PO files cannot be splitted. Translators can use a PO file as a compendium for the other, so duplicates are not very harmful. But maybe there is a simpler way. I did not deeply dig Yes, and

Bug#296733: dpkg translation to ID (complete)

2005-03-07 Thread Christian Perrier
tags 296733 pending thanks Quoting Arief S Fitrianto ([EMAIL PROTECTED]): Hi Christian, I've send a complete dpkg translation to BTS and already number as bugs #296733. Unfortunately, it seems that maintainer didn't proccess it. It was processed. However, due to an omission I made myself

Re: Sync for dpkg

2005-03-07 Thread Christian Perrier
* Strings for all programs are concatenated in the same PO file. Translators usually prefer translating most used programs (like dpkg) first. You certainly already addressed this issue in your development branch. Denis, do you suggest that translations are split into several

Re: Sync for dpkg

2005-03-05 Thread Christian Perrier
There's a couple of things I'd like to investigate for the 1.13 branch: 1) Notification of out-dated strings. Would this help translators, especially for continual translation (rather than calling before an upload)? We could use a system like Rosetta, or similar -- or just

Bug#295922: [INTL:el] Dpkg Greek translation (completed)

2005-02-19 Thread Christian Perrier
tags 295922 pending thanks Quoting Konstantinos Margaritis ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.10.26 Severity: wishlist Tags: patch l10n Please include attached Greek po translation. Commited in both branches. Coimmiting in the -devel branch (the dpkg-1.13 branch) triggers two

Re: Bug#274366: marked as done (dpkg: dutch translation gives confusing options

2005-02-09 Thread Christian Perrier
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]): Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]): On Tue, 2005-02-08 at 14:31 +0100, Kees van den Broek wrote: Today, I encountered this bug. So it's never been solved (or broken again). Christian? Not fixed in my archive. Now

Re: Processed: Re: Change initscripts rather than dpkg?

2005-02-09 Thread Christian Perrier
Quoting Debian Bug Tracking System ([EMAIL PROTECTED]): Processing commands for [EMAIL PROTECTED]: retitle 254998 [DPKG] remove space before ellipsis to match initscript style Bug#254998: [DPKG] place space before ellipsis to match initscript style Changed Bug title. We might consider

Re: Bug#274366: marked as done (dpkg: dutch translation gives confusing options

2005-02-08 Thread Christian Perrier
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]): On Tue, 2005-02-08 at 14:31 +0100, Kees van den Broek wrote: Today, I encountered this bug. So it's never been solved (or broken again). Christian? Not fixed in my archive. I'll do so ASAP. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL

Re: patch submission: make dpkg-source -b summary in manpage match --help output

2005-01-19 Thread Christian Perrier
So, while you're wandering past ... fancy knocking up a Welsh translation? :p I was exactly about to ask the same question.. -- To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED] with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]

Re: Bug#274677: dpkg-gencontrol broken on architectures with a - in their namex

2005-01-18 Thread Christian Perrier
(Scott, the Coin here is the yelling of a duck for french-speaking people) This bug was waiting for monthes someone in the dpkg team move his ass to apply this simple patch, so severity was bumped because there's no way this problem is left aside monthes again. Well, waiting for a feature is

Bug#289359: [INTL:pt_PT] Portuguese translation

2005-01-09 Thread Christian Perrier
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: N/A Severity: wishlist Tag: Patch, l10n Attached goes the updated Portuguese translation of dpkg. Feel free to use it. Sorry, for that, Miguel, but 5 fuzzy strings remains when I msgmerge this file with the POT file

Bug#289341: dpkg: [INTL:sk] slovak translation

2005-01-09 Thread Christian Perrier
tags 289341 pending thanks (for Scott: I sent a new reminder. A few languages updates are still missing. You can already make some sync with my archive but delaying the upload for a few days would be nice) Quoting benco ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: N/A Severity: wishlist Tags:

Bug#287375: dpkg: [INTL:zh_TW] New translation

2004-12-28 Thread Christian Perrier
Quoting Asho Yeh ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.10.25 Severity: wishlist This is the zh_TW translation for dpkg (attached dpkg.po.gz file). I think, it's ready for the d-i level 4 inclusion. Could you re-check it ? [EMAIL PROTECTED]:~/src/debian/dpkg-1.10/po LC_ALL=C msgfmt

Bug#287375: dpkg: [INTL:zh_TW] New translation

2004-12-28 Thread Christian Perrier
tags 287375 pending patch l10n thanks Quoting Asho Yeh ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.10.25 Severity: wishlist This is the zh_TW translation for dpkg (attached dpkg.po.gz file). I think, it's ready for the d-i level 4 inclusion. Commited, in both branches. (Scott, I also

Bug#283798: dpkg: Newline missing in warning message

2004-12-01 Thread Christian Perrier
Quoting Antonios Christofides ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.10.25 Severity: minor Here's a warning message given by dpkg: failed to open configuration file `/home/itia/anthony/.dpkg.cfg' for reading: Permission deniedSelecting previously deselected package

Bug#282543: dpkg: [INTL:it] Translation update

2004-11-23 Thread Christian Perrier
tags 282543 pending thanks Quoting Stefano Canepa ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n I tryed to contact the previous translator but cannot find him so decided to updated just for this release. Commited and mirrored to my arch mirror

1.10 branch ready for a translation upload

2004-11-23 Thread Christian Perrier
The 1.10 branch is now ready for a translation upload, provided Scott has time and motivation for it. My archive mirror has all up-to-date translations. I have recently synced it with Scott's archive. I may have messed up a bit with Changelog and debian/changelog when merging as I had

Translation updates

2004-11-21 Thread Christian Perrier
We're only missing the update for Italian ATM. I got a contact from Stefano Canepa yesterday about it, after I mailed the Italian translators list. He didn't know that the CVS copy is not up-to-date so he was wondering about the number of outdated strings. I sent him a copy of the correct it.po

Bug#282246: dpkg: [INTL:ko] Translation update

2004-11-21 Thread Christian Perrier
tags 282246 pending thanks Quoting Changwoo Ryu ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Korean Translation is updated. Please include this in the next release. Commited to my archive. Scott, my archive mirror is up-to-date if you want to sync

Bug#282087: dpkg: Tiny typing mistake in Dutch translation

2004-11-19 Thread Christian Perrier
tags 282087 pending thanks Quoting BrammO ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: 1.10.25 Severity: minor Tags: l10n Hi, the current translation of 'Removing package-name...' is translated wrong, someone made a typing mistake. Instead of 'package-name wordt verwijderdt...' it should

Bug#281333: dpkg: [INTL:ca] Translation update

2004-11-16 Thread Christian Perrier
tags 281333 pending thanks Quoting Jordi Mallach ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Version: N/A Severity: wishlist Tags: patch l10n Attached is the update for the Catalan translation. Committl·led...:-)

Bug#281456: [INTL:nn] Translation update

2004-11-16 Thread Christian Perrier
tags 281456 pending thanks Quoting Håvard Korsvoll ([EMAIL PROTECTED]): Package: dpkg Tags: d-i l10n patch Here is the norwegian nynorsk translation update. Commited.

<    1   2   3   4   5   6   >