Author: bubulle
Date: 2006-03-21 19:17:40 + (Tue, 21 Mar 2006)
New Revision: 205
Modified:
trunk/README.translators
Log:
correct another typo
Modified: trunk/README.translators
===
--- trunk/README.translators2006-03-21
Author: bubulle
Date: 2006-03-20 21:17:35 + (Mon, 20 Mar 2006)
New Revision: 203
Modified:
trunk/debian/changelog
trunk/dselect/po/ChangeLog
trunk/dselect/po/es.po
Log:
Spanish translation update for dselect
Modified: trunk/debian/changelog
tags 357912 pending
thanks
Quoting Javier Fernández-Sanguino Peña ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.13.16
Priority: wishlist
Tags: l10n patch
Attached is an update for the dselect program translation. Please include it
in the next package upload.
Commited.
signature.asc
tags 357724 pending
thanks
Quoting Yuri Kozlov ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.13.11
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Updated Russian translation of the .po file is attached.
Commited.
Yuri, do you want commit access to SVN for further updates?
signature.asc
Quoting Guillem Jover ([EMAIL PROTECTED]):
Hi,
I plan to upload a new dpkg version to unstable this week. I'll be
reverting the architecture alias expansion, so probably wait until
shadow does not use it anymore. There has not been major changes in
As mentioned on IRC, don't wait for
Several translators now have SVN commit access to the dpkg SVN
repository (if you don't, you can ask ask me).
The SVN URL is svn+ssh://svn.debian.org/svn/dpkg/trunk
However, we noticed that several commits happen *without* correct
filling of the po/ChangeLog and debian/changelog files.
Please
Quoting SZERVÁC Attila ([EMAIL PROTECTED]):
Author: sas-guest
Date: 2006-02-25 12:01:25 + (Sat, 25 Feb 2006)
New Revision: 181
Modified:
trunk/po/hu.po
Log:
hu update
Modified: trunk/po/hu.po
Please update the po/Changelog and debian/changelog files
--
To UNSUBSCRIBE,
(restricting the CC list to real lists)
Quoting Steve Langasek ([EMAIL PROTECTED]):
On Fri, Feb 24, 2006 at 07:45:16AM +0100, Christian Perrier wrote:
After a discussion on IRC, it seems there is no consensus about how
multiarch should be done. Therefore I stop working on that (patches
tags 353782 pending
thanks
Quoting Robert Luberda ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.13.16
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hi,
The attached patch contains translation to Polish of few dpkg man pages.
Since most of them are still part of the manpages-pl package, the
ChangeLog file
+for translation updates. Use po/ChangeLog instead
+
+ * The format of entries in po/ChangeLog is strict:
+
+==
+2006-02-11 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]
+
+ * fr.po: Updated to 1011t
:
* Update po/Changelog and debian/changelog:
* The format of entries in po/Changelog is strict:
==
2006-02-11 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]
* fr.po: Updated to 1011t
tags 352443 pending
thanks
Quoting Jacobo Tarrio ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
It's attached, even with the compose messages at runtime lameness...
Committed
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe.
tags 352432 pending
thanks
Quoting Andre Luis Lopes ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.13.13
Severity: whishlist
Tags: patch l10n
Hello,
Would you please be so kind to consider applying the attached patch (or
alternatively the fully updated pt_BR.po file also attached) so
tags 352307 pending
thanks
Quoting Clytie Siddall ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version:
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Please find attached the updated Vietnamese translation for the
Debian Installer file: dpkg
Committed.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
tags 352087 pending
thanks
Quoting Peter Mann ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Please, include updated Slovak translation
Committed
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
This has had problems in the past with buildds, also the correct fix
now that dpkg has arch alias support would be libselinux1-dev [linux-any],
Sure, this was the alternative suggested by Nicolas, my comaintainer
for shadow.
However, he suggested this would need a versioned Build dependency
-Build-Depends: debhelper (= 4.1.81), libncurses5-dev | libncurses-dev,
zlib1g-dev (= 1:1.1.3-19.1), libbz2-dev, libsepol1-dev [!hurd-i386
!kfreebsd-i386], libselinux1-dev [!hurd-i386 !kfreebsd-i386], po4a
+Build-Depends: debhelper (= 4.1.81), pkg-config, libncurses5-dev |
libncurses-dev,
Quoting Philippe Batailler ([EMAIL PROTECTED]):
Author: philbat-guest
Date: 2006-02-07 17:14:47 + (Tue, 07 Feb 2006)
New Revision: 88
Added:
trunk/man/fr/update-alternatives.8.fr.po.addendum
Modified:
trunk/man/fr/update-alternatives.8.fr.po
Log:
French translation update
So my current plan is to leave roughly one week for commits and then
preparing an upload to experimental again for a few days of testing
before uploading to unstable.
@Christian: I would like to see your po4a patch for the man pages in the
next upload so if that timeline doesn't work with
tasg 349808 pending
thanks
Quoting Kenshi Muto ([EMAIL PROTECTED]):
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Package: dpkg
Version: 1.13.11
Severity: wishlist
Tags: l10n patch
Hi,
I updated Japanese translation of dpkg (ja.po).
Please apply this.
Commited.
--
To
Quoting Stephan Kramer ([EMAIL PROTECTED]):
While you're at it you might want to replace the erronous translation of
src/configure.c:602
Y or I : install the package maintainer's version\n
now translated as:
Y of N : installeer de versie van de pakketbeheerder\n
which should
There is a list [EMAIL PROTECTED] which we could use.
Since it wasn't used for a long time apparently someone set it to
moderated though so currently we can't use it. I opened #348684
against lists.debian.org about that. I have no idea if that gets fixed
Sounds fair to do. Idealistically, it
I digged into the SVN archive a little bit more and had the following
findings: Take the da.po for example, currently (r28) in the line
863-866, it has the following fuzzy string:
#: lib/showcright.c:33
#, fuzzy
msgid cannot open GPL file
msgstr kan ikke åbne GPL-fil
But previously
Christian, if you are too busy to fix this, I think I can help. Also, a
mail to debian-i18n warning translators not to worry about dpkg
translation until this is sorted out would be good.
I have fixed the problem. It appears that msguntypot was not really
good in trying to unfuzzy strings.
Quoting Nathanael Nerode ([EMAIL PROTECTED]):
Arch (as currently used by dpkg, anyway) *does* raise an unnecessarily high
barrier. Even for those of us who can figure out any version control system
within a couple of hours.
Well, I think the debate is now over, you know. We currently use
Quoting Ming Hua ([EMAIL PROTECTED]):
I think something went wrong with the recent merging of PO files. I
just downloaded the POT file from d-i i18n page [1], did a local
msgmerge for zh_CN translation, and didn't get double trailing spaces.
There is no such msgid changes in the POT file
In many team maintenance projects I'm involved in, commit messages to
the project's repository are sent to mailing lists or special
addresses so that anyone can subscribe and receive them.
Fro mexperience, this improves a lot the peer review process which is
one of the benefits of team
Quoting Nathanael Nerode ([EMAIL PROTECTED]):
Christain Perrier wrote:
I think that we will probably propose to completely abandon dselect
after etch release.
Please don't. Some of us are very happy with dselect and still don't
consider
aptitude a usable replacement.
If dselect ever
tags 349299 pending
thanks
Quoting Clytie Siddall ([EMAIL PROTECTED]):
Package:dpkg
Version:
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
While translating the file dpkg, I encountered the following typo,
which I thought you might like to eliminate in a future release.
_
1.
severity 349120 serious
merge 349120 349442
thanks
Quoting Vincent Lefevre ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.13.11
Severity: grave
Justification: renders package unusable
I get the following error:
ay:/home/lefevre# dpkg --configure -a
dpkg: ../../src/packages.c:191:
There's debian/pseudo-tags in the sources, which some bugs report are
using. That could be converted to usertags instead probably. I'm not
sure if Scott was using that previously.
No, he wasn't. The majorbug triage he did was before usertags existed.
So, he used pseudo-tags and I agree those
IN case this helps:
I tried today a build of dpkg so that the D-I people working on the
graphical installer can benefit the recent patch for #345475.
However, the build (done on my local sid system, no pbuilder) failed
with:
.../...
(référence indéfinie vers stands for undefined reference
I intend to commit all translation updates that are lying currently in
my archive, which will fix all bugs tagged ad l10n,pending
Done in r15.
I also commited a few other pending patches for translated man pages.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
One of the difficulties that I see with dpkg at the moment is that it has
a very large bug list. Many of those bugs are very old, the use of tags
is sometimes different from bug to bug, and the database could probably
use either a good set of usertags or some bug title massaging (or possibly
Quoting Frans Pop ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg-dev
Severity: wishlist
Tags: d-i
This BR is the formal request to implement the support for parsing an
extra line in shlibs files when determining dependencies for udebs.
Frank Lichetenheld commited the fix for this in the brand new
Apparantly someone has done this? I also see a fresh SVN repository
for the project but the permissions apparently still need to be synced
from Alioth to svn.d.o. Once this is done (by a cron job I presume)
Yes, I asked wiggy and filed a support request so everything needed is
in place. We
Quoting Anthony Towns (aj@azure.humbug.org.au):
Why the change to subversion? Seems very gratuitous?
From what? From arch or from the CVS?
I think I have arguments for both and I guess this is other people's
arguments:
-working with arch seems somewhat risky at the moment. I'm not sure
In the worst case, we could convert the CVS history and the latest
state from Scott's.
I suggest we go with it if nothig is found very quickly. The worst
case would be nothing being done for weeks with everyonen waiting for
everybody to do something.
There are already patches coming in, so
(I take the liberty to answer to a private message by Joey Hess in
public. I guess that Joey won't mind as there's obviously nothing
really personal or potentitally harmful in his message, only worrying)
Quoting Joey Hess ([EMAIL PROTECTED]):
FWIW, as a lurker on debian-dpkg, I'm getting the
Quoting Brendan O'Dea ([EMAIL PROTECTED]):
On Sat, Jan 14, 2006 at 07:33:56AM +0100, Christian Perrier wrote:
-import the current sources in the trunk of this SVN
I take it that this could be done in such a was as to retain the history
in Scott's arch repositories?
That's a good point
Quoting Vincent Lönngren ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.13.11.0.1
Severity: minor
Tags: l10n
Just like the title says.
It's quite likely to be because you have a console font which doesn't
include these glyphs.
Anyway, more detailed examples an,d the exact location of
tags 348032 - moreinfo
thanks
They are all over the page. An example is that MARKERINGSTILLSTÅND FÖR
PAKET becomes MARKERINGSTILLST???ND F???R PAKET.
It seems to effekt some, but not all, instances of Å, Ä, Ö and å, ä, ö -
that's Aring;, Auml;, Ouml; and aring;, auml;, ouml; in case the
(answering a private message by Guillem)
BTW, I suggest we move all the discussions to debian-dpkg now that
Scott announced the transition publicly. This will avoid a possible
cabal effect, imho.
PS: I wasn't aware of an existing dpkg Alioth project but it seems to
make sense to use it, yes. It
OK, first attempt. There's already a list for dpkg development so we
probably don't need something else. Just checking that me, Frank,
Brendan and Guillem are actually subscribed.
Please pong.
Other people interested in contributing to dpkg development can also
pong, of coursePlease pong
Quoting Lele Gaifax ([EMAIL PROTECTED]):
Christian Perrier ha scritto:
tags 347225 pending
thanks
This is a reiterated question: is there a blessed way to reach the
pristine master version of these files? My last few contribution needed
the kind intervention of Stefano Canepa
you can get both the plain files as well as an unidiff against current
version fetched from
http://people.debian.org/~seppy/d-i/level4/files/it/
I fixed several inconsistencies, such as double \-escapes, and typos,
and took the freedom of removing some double form (... pacchetti NUOVI
When using a UTF-8 locale, dpkg falls into some kind of endless loop and
fails with a 'Cannot allocate memory' error (debug log of dpkg with when
run thus:
If the problem only happens with a package containing UTF-8
filenames, I'm not sure this deserves a serious severity but rather
Quoting Miroslav Kure ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Severity: wishlist
Tags: l10n, patch
Hi, in attachement there is updated Czech translation (cs.po) for
dselect/dpkg - please include it with the package.
Commited to my archive.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
tags 325990 pending
thanks
It seems that I missed this update. I have commited it in my
archive. Sorry for the delay.
--
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
tags 342465 pending
thanks
The patch for this bug report has been commited in my archive.
--
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
Quoting Daniel Nylander ([EMAIL PROTECTED]):
Dam***, this is NOT a debconf template translation.. just a normal
PO-translation for the Debian-Installer (Level 4).
(I need to sort out my submiting scripts..)
:-)
I figured out, don't worry. Anyway, there's no debconf translation for
apt and
tags 332872 pending
thanks
Quoting James Troup ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.3.11.0.1
Tags: l10n, patch
Severity: minor
Fixed in my archive. Obrigado, James..
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
tags 325804 pending
thanks
Quoting Stepan Golosunov ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.10.28
Severity: minor
Tags: l10n patch
man -L ru start-stop-daemon
says that short vershion of --nicelevel is -n
Thanks for the patch. I've commited it in my archive and now the dpkg
lazy
An internal error occured in dpkg. Please report the issue to the debian
BTS if you can, alongside with any relevant information such as what you
did
to reach this error and the detail of the issue indicated below. If you
know
how to reproduce the issue, please make sure to
Quoting Stepan Golosunov ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.10.28
Severity: minor
Tags: l10n patch
man -L ru start-stop-daemon
says that short vershion of --nicelevel is -n
Scott, you fix or I fix?
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of
Scott, the above was obiously humor but it then confuses my mind..:-)
Do you actually agree with the messages better being *not*
translatable or do you prefer keeping the current situation?
It's an interesting question, certainly; to my mind I don't think it's
any scarier to dump a
tags 325224 pending
thanks
Quoting Andre Luis Lopes ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.13.11
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hello,
As asked by Christian Perrier [EMAIL PROTECTED], attached you'll find
an updated Brazilian Portuguese (pt_BR) translation of dpkg
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]):
Changes:
dpkg (1.13.11) unstable; urgency=low
.
The Good, clean fun Release.
I have updated my archive, syncing it with yours.
PO files have been synced with the POT.
You should resync with me as it seems that an Indonesian update did
Quoting Eddy Petrisor ([EMAIL PROTECTED]):
Hello,
As I have said in at a previous time, I have started working on adding
comments in the dpkg code, in order to add automatic comments to the
translatable strings.
WONDERFUL.
If you can do it on your own TLA branch, that'd be great. See
Package: dpkg
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
X-Debbugs-CC: debian-l10n-french@lists.debian.org
So, finally, I lacked a few days at debconf to be able to show Scott
the work made to switch man pages to PO format for dpkg.
This work is currently available in the dpkg--man-po branch on my
Quoting Bastian Kleineidam ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg-dev
Version: 1.13.10
Severity: minor
Tags: patch
Hi,
there is a minor typo in the dpkg-architecture(1) man page. See
attached patch.
Scott, I propose handling this in my own man page branch, which I
still have to show to
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]):
I don't have much time right now to look, because I'm flying to Debconf
tomorrow :) let's grab time there
Sure. This was on my todo list...
/me hopes this won't still be on my todo list on July 17th..:-)
/me hopes also you won't have problems
In the dpkg--man-po--1.13 branch of my Arch archive, you will find the
current result of the work of Philippe Batailler and Eric Madesclair
to switch the man pages of dpkg to PO format.
The C directory contains the original man pages.
Other directories contain PO files for each man page
tags 314828 pending
thanks
Quoting Konstantinos Margaritis ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.10.27
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Updated Greek translation attached.
Commited in my branch.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe.
I'll not nitpick the messages one by one. I think that Scott being a
native English speaker more qualifies than all of us to decide what is
correct English or not (even if we will fall some day in the
traditional British vs US English debate...:-))
There are probably several messages in dpkg
Quoting Martin Quinson ([EMAIL PROTECTED]):
The pot file is generated by automake when I do make dist, it isn't
even in revision control. Any comments would be lost?
Waaah ! I cannot belive my eyes ! You're inclined to do so and you're the
official dpkg maintainer? I must still be
tags 313282 pending
thanks
After the request of the Hebrew translator, I have de-activated the he
language in LINGUAS on my archive.
--
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
That being said, I did have some interesting discussions with tridge at
LCA about how they test the samba suite.
Also interesting discussions about their new DB system in samba4,
right? (name of which is currently away from my mind)
(tridge is already mentioning in his talks about samba4
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]):
(tridge is already mentioning in his talks about samba4 that Debian
is considering using it for dpkg...:-)))
Heh, which talk of his did you catch where he said that? :p
A talk he gave at the annual SambaXP conference in Gottingen,
Germany.
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]):
On Fri, 2005-05-20 at 07:14 +0200, Christian Perrier wrote:
My dpkg--stable branch contains a few translation updates which would
be nice to go in sarge, if that's possible to you.
Just done one. Have the same translation updates been
I am asking you, The Dpkg Team, if you will accept such an upload, so
that dpkg and the whole install process could be localized in Romanian
[1], also.
The very last version of this translation is in my archive mirror
since a few minutes. So, it's really up to Scott to decide about the
Quoting Eddy Petrisor ([EMAIL PROTECTED]):
I will send another _better_ translation today, or tomorrow. Will you
still be able to check it in your tree tomorrow, or are you away?
Just as I said, I am doing this right now.
This is a better dpkg translation.
We expect to have at least
Hello Scott,
My dpkg--stable branch contains a few translation updates which would
be nice to go in sarge, if that's possible to you.
Especially, the Romanian team hurried a lot to get something nearly
ready on time...and we have a complete Tagalog translation as well.
I know this means more
tags 309714 pending
thanks
Quoting Eddy Petrisor ([EMAIL PROTECTED]):
Subject: dpkg: [L10N:RO][PATCH]dpkg Romanian (incomplete) translation
Package: dpkg
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Hello,
Here there is an incomplete Romanian translation of dpkg; the Romanian
team thought that
Package: dpkg
Version: 1.10.27
Severity: normal
Tags: patch l10n
** adding revision dpkg--devel--1.13--patch-37
gpg: Good signature from Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]
** adding revision dpkg--devel--1.13--patch-38
gpg: Good signature from Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]
** adding
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.10.27
Severity: normal
Tags: patch l10n
** adding revision dpkg--devel--1.13--patch-37
gpg: Good signature from Christian Perrier [EMAIL PROTECTED]
** adding revision dpkg--devel--1.13--patch-38
gpg: Good signature
tags 300981 pending patch
tags 300980 pending patch
thanks
Scott, something comes to my mind : when I commit fixes in *my*
archive, I tag the bugs pending, but indeed you have no easy way to
knwo whether the bug is pending in your archive, mine or another
one
Maybe could we agree on a way to
I think the line
.R control-filnamn
might be meant to be .I.
Scott, I can handle such fixes in my archive if you prefer focusing on
more important bugs. Just let me know.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
You will answer that dpkg and dselect share some source code under the
lib directory, and thus PO files cannot be splitted. Translators
can use a PO file as a compendium for the other, so duplicates are not
very harmful. But maybe there is a simpler way. I did not deeply dig
Yes, and
tags 296733 pending
thanks
Quoting Arief S Fitrianto ([EMAIL PROTECTED]):
Hi Christian,
I've send a complete dpkg translation to BTS and already number as bugs
#296733. Unfortunately, it seems that maintainer didn't proccess it.
It was processed. However, due to an omission I made myself
* Strings for all programs are concatenated in the same PO file.
Translators usually prefer translating most used programs (like
dpkg) first. You certainly already addressed this issue in your
development branch.
Denis, do you suggest that translations are split into several
There's a couple of things I'd like to investigate for the 1.13 branch:
1) Notification of out-dated strings. Would this help translators,
especially for continual translation (rather than calling before an
upload)? We could use a system like Rosetta, or similar -- or just
tags 295922 pending
thanks
Quoting Konstantinos Margaritis ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.10.26
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Please include attached Greek po translation.
Commited in both branches.
Coimmiting in the -devel branch (the dpkg-1.13 branch) triggers
two
Quoting Christian Perrier ([EMAIL PROTECTED]):
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]):
On Tue, 2005-02-08 at 14:31 +0100, Kees van den Broek wrote:
Today, I encountered this bug. So it's never been solved (or broken
again).
Christian?
Not fixed in my archive.
Now
Quoting Debian Bug Tracking System ([EMAIL PROTECTED]):
Processing commands for [EMAIL PROTECTED]:
retitle 254998 [DPKG] remove space before ellipsis to match initscript
style
Bug#254998: [DPKG] place space before ellipsis to match initscript style
Changed Bug title.
We might consider
Quoting Scott James Remnant ([EMAIL PROTECTED]):
On Tue, 2005-02-08 at 14:31 +0100, Kees van den Broek wrote:
Today, I encountered this bug. So it's never been solved (or broken again).
Christian?
Not fixed in my archive.
I'll do so ASAP.
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL
So, while you're wandering past ... fancy knocking up a Welsh
translation? :p
I was exactly about to ask the same question..
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL PROTECTED]
(Scott, the Coin here is the yelling of a duck for french-speaking people)
This bug was waiting for monthes someone in the dpkg team move his ass
to apply this simple patch, so severity was bumped because there's no
way this problem is left aside monthes again.
Well, waiting for a feature is
Quoting Miguel Figueiredo ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: N/A
Severity: wishlist
Tag: Patch, l10n
Attached goes the updated Portuguese translation of dpkg.
Feel free to use it.
Sorry, for that, Miguel, but 5 fuzzy strings remains when I msgmerge
this file with the POT file
tags 289341 pending
thanks
(for Scott: I sent a new reminder. A few languages updates are still
missing. You can already make some sync with my archive but delaying
the upload for a few days would be nice)
Quoting benco ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags:
Quoting Asho Yeh ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.10.25
Severity: wishlist
This is the zh_TW translation for dpkg (attached dpkg.po.gz file). I
think, it's ready for the d-i level 4 inclusion.
Could you re-check it ?
[EMAIL PROTECTED]:~/src/debian/dpkg-1.10/po LC_ALL=C msgfmt
tags 287375 pending patch l10n
thanks
Quoting Asho Yeh ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.10.25
Severity: wishlist
This is the zh_TW translation for dpkg (attached dpkg.po.gz file). I
think, it's ready for the d-i level 4 inclusion.
Commited, in both branches.
(Scott, I also
Quoting Antonios Christofides ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.10.25
Severity: minor
Here's a warning message given by dpkg:
failed to open configuration file `/home/itia/anthony/.dpkg.cfg' for
reading: Permission deniedSelecting previously deselected package
tags 282543 pending
thanks
Quoting Stefano Canepa ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
I tryed to contact the previous translator but cannot find him so
decided to updated just for this release.
Commited and mirrored to my arch mirror
The 1.10 branch is now ready for a translation upload, provided Scott
has time and motivation for it.
My archive mirror has all up-to-date translations. I have recently
synced it with Scott's archive. I may have messed up a bit with
Changelog and debian/changelog when merging as I had
We're only missing the update for Italian ATM.
I got a contact from Stefano Canepa yesterday about it, after I mailed
the Italian translators list. He didn't know that the CVS copy is not
up-to-date so he was wondering about the number of outdated strings.
I sent him a copy of the correct it.po
tags 282246 pending
thanks
Quoting Changwoo Ryu ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Korean Translation is updated. Please include this in the next
release.
Commited to my archive.
Scott, my archive mirror is up-to-date if you want to sync
tags 282087 pending
thanks
Quoting BrammO ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: 1.10.25
Severity: minor
Tags: l10n
Hi, the current translation of 'Removing package-name...' is
translated wrong, someone made a typing mistake.
Instead of 'package-name wordt verwijderdt...' it should
tags 281333 pending
thanks
Quoting Jordi Mallach ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Version: N/A
Severity: wishlist
Tags: patch l10n
Attached is the update for the Catalan translation.
Committl·led...:-)
tags 281456 pending
thanks
Quoting Håvard Korsvoll ([EMAIL PROTECTED]):
Package: dpkg
Tags: d-i l10n patch
Here is the norwegian nynorsk translation update.
Commited.
401 - 500 of 522 matches
Mail list logo