Bonjour à tous,
voici la traduction du fichier po de « anna ».
Merci par avance pour les relectures,
a+
--
Pierre Machard
[EMAIL PROTECTED] TuxFamily.org
[EMAIL PROTECTED] techmag.info
Bonjour à tous,
je vous envoie cet email pour vous dire que je compte traduire les
fichiers po-debconf des paquets suivants :
lilo-installer, prebaseconfig, ddetect
a+
--
Pierre Machard
[EMAIL PROTECTED] TuxFamily.org
[EMAIL
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 02/11/14 02:21:04
Modified files:
catalan/doc: cd1.wml
croatian/doc : cd1.wml
danish/doc : cd1.wml
english/doc: cd1.wml
finnish/doc: cd1.wml
french/doc
Hello,
Voici un ptit résumé d'une discution hors liste avec Denis sur ces histoires
de \n en trop dans les fichiers po.
Avant tout, une ptite définition: normaliser un fichier po, c'est le
modifier pour qu'il ne dépasse pas le 80ieme caractere sans changer le sens
des chaines. Ca revient par
On Thu, Nov 14, 2002 at 11:45:06AM +0100, Martin Quinson wrote:
Hello,
Voici un ptit résumé d'une discution hors liste avec Denis sur ces histoires
de \n en trop dans les fichiers po.
Avant tout, une ptite définition: normaliser un fichier po, c'est le
modifier pour qu'il ne dépasse pas
(re)Bonjour,
Et un fichier de plus, un (soit un fichier de moins sur la page
stats ;-)
A+
Willy
--
Willy Picarde-mail: [EMAIL PROTECTED]
Dept. of Information Technology www:http://www.kti.ae.poznan.pl/
The Poznan University of Economics tel:+48 61 848 05 49
Yop,
2 petites erreurs, a mon avis ;-))
A+
jo
PS je renvoie directement sur la liste car je n'arrive pas à accéder à
l'adresse Willy Picard [EMAIL PROTECTED]
(See attached file: diff.19980125b.wml)
diff.19980125b.wml
Description: Binary data
(re)Bonjour,
J'ai trouve un fichier encore plus vieux que les News/1998/*. Si, si.
A voila donc la traduction.
A+
Willy
--
Willy Picarde-mail: [EMAIL PROTECTED]
Dept. of Information Technology www:http://www.kti.ae.poznan.pl/
The Poznan University of Economics
Salut Willy,
RAS sur ce fichier
A+
jo
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: barbier 02/11/14 05:51:01
Modified files:
french : support.wml
Log message:
Sync with EN 1.25
RAS
A+
jo
(re)Bonjour,
Voila (attention, accrochez vous bien) 5 fichiers
1998.wml, 1999.wml, 2000.wml, 2001.wml et 2002.wml.
Bon d'accord. J'ai aucun merite, ils sont identiques
au fichier webwml://News/press/1997.wml (a part le titre
et la reference au fichier *.data.
Donc, si //News/press/1997.wml
On Thu, Nov 14, 2002 at 01:56:31PM +0100, Willy Picard wrote:
[...]
pSi vous avez trouvé un article concernant Debian et qu'il n'est
[...]
On voit assez souvent cette formulation : « si [tralala pouet] et que
[machin chose] », et ça m'empêche de dormir. Ne faut-il pas écrire
« si [tralala pouet]
CVSROOT:/cvs/webwml
Module name:webwml
Changes by: pmachard02/11/14 08:09:54
Added files:
french/News/press: 1997.wml
Log message:
Initial translation by [Willy Picard]
On Thu, Nov 14, 2002 at 01:44:15PM +0100, Willy Picard wrote:
(re)Bonjour,
J'ai trouve un fichier encore plus vieux que les News/1998/*. Si, si.
A voila donc la traduction.
Voila, je l'ai relu, RAS.
Il est commité
a+
--
Pierre Machard
[EMAIL PROTECTED]
Attention, y'a un piege. Ce mail est bien une demande de relecture, mais de
la doc en anglais du paquet po-debiandoc, qui sert à traduire les debiandoc
sans heurs. Merci aux relecteurs/testeurs.
On Thu, Nov 14, 2002 at 02:48:36AM +0100, Frédéric Bothamy wrote:
* Martin Quinson [EMAIL PROTECTED]
Le Thu, 14 Nov 2002 18:21:49 +0100
Pierre Machard [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier :
Re(bonsoir)
voici la traduction du fichier template prebaseconfig.
Merci par avance pour les relectures,
msgid The machine will now reboot.
msgstr La machine va maintenant être relancée.
«
Repository: boot-floppies/documentation/fr
who:barbier
time: Thu Nov 14 14:23:50 MST 2002
Log Message:
Sync with EN 1.35 [Pierre Machard]
Files:
changed:boot-new.sgml
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact [EMAIL
Repository: boot-floppies/documentation/fr
who:barbier
time: Thu Nov 14 15:16:15 MST 2002
Log Message:
Sync with EN 1.122 [Pierre Machard]
Files:
changed:rescue-boot.sgml
--
To UNSUBSCRIBE, email to [EMAIL PROTECTED]
with a subject of unsubscribe. Trouble? Contact
19 matches
Mail list logo