Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/devel/debian-installer ports-sta ...

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 03/10/09 23:37:09 Modified files: french/devel/debian-installer: ports-status.wml Log message: Sync with EN 1.12 [Nicolas Bertolissio]

Re: [DDR] wml://devel/debian-installer/ports-status.wml

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
On Fri, Oct 10, 2003 at 12:45:46AM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: Bon, j'ai pas fait une affaire avec cette page, ça a encore changé et il faudrait tout relire ! J'ai supprimé des /li avant d'enregistrer. Denis

Re: FWD: Bug#212783: base-config: Some lines are too large for the screen

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
On Thu, Oct 09, 2003 at 07:35:08PM -0400, Joey Hess wrote: [...] The strings in question are in base-config's po/fr.po (not debconf), the lines starting with dselect, tasksel, aptitude. Anything that could trim those down would be good, space is tight and it needs to fit in 80 columns, minus

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/devel secretary.wml

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 03/10/09 23:48:52 Added files: french/devel : secretary.wml Log message: Initial translation [Clement Stenac]

Debian-installer report (i386, translations, logics...)

2003-10-10 Par sujet Christian Perrier
(french speaking people, some translation-related stuff here and there. Please read if you're interested in d-i translation) Hi folks, This mail is an incomplete report of my tests of debian-installer on my system. This test was merely for me a very first approach of [d-i] in order to have a

Re: FWD: Bug#212783: base-config: Some lines are too large for the screen

2003-10-10 Par sujet Patrice Karatchentzeff
Le Fri, 10 Oct 2003 07:46:03 +0200 [EMAIL PROTECTED] écrivait : #: ../lib/60pkgsel:31 msgid $choices nothing - you may manually run apt-get or any of the above later msgstr -$choices aucun - vous pouvez utiliser apt-get ou un autre programme de cette -liste plus tard

[d-i] Etat dans le CVS des questionnaires debconf

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
debian-installer/tools/cdebconf: 9t1f20u [Pierre Machard] debian-installer/tools/netcfg: 54t1f [Philippe Batailler] All PO files merged: fr.po 480t3f20u

Re: [DDR] wml://devel/debian-installer/ports-status.wml

2003-10-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le Friday 10 October 2003, Denis Barbier écrit : On Fri, Oct 10, 2003 at 12:45:46AM +0200, Nicolas Bertolissio wrote: Bon, j'ai pas fait une affaire avec cette page, ça a encore changé et il faudrait tout relire ! J'ai supprimé des /li avant d'enregistrer. merci, et merci d'être passé à

Re: [TAF] po-debconf://exim4/fr.po

2003-10-10 Par sujet Christian Perrier
Quoting Nicolas Boullis ([EMAIL PROTECTED]): Selon Branden, il vaut mieux éviter les majuscules au début des descriptions courtes (c'est au frontend de s'en charger), et proscrire les formes interrogatives même pour les questions booléennes... Oui, ben on va attendre que les frontends s'en

Re: [TAF] po-debconf://exim4/fr.po

2003-10-10 Par sujet Yannick Roehlly
Le Fri, 10 Oct 2003 10:12:48 +0200 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier : Gnome est un excellent choix car il ne montre pas les descriptions longues, donc ça permet de voir les cas où la description courte seule ne veut rien dire. Y'a-t-il un moyen de simuler

Re: [DDR] wml://devel/debian-installer/ports-status.wml

2003-10-10 Par sujet Yannick Roehlly
Le Fri, 10 Oct 2003 07:37:50 +0200 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a tapoté sur son clavier : J'ai supprimé des /li avant d'enregistrer. En WML les li ne doivent pas être fermées ? Dans les DWN, certaines sont fermées, d'autres non. Je suis plein de perplexitude. Yannick -- À l'automne,

Debian WWW CVS commit by fbothamy: webwml/french/Bugs Reporting.wml

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: fbothamy03/10/10 02:56:36 Modified files: french/Bugs: Reporting.wml Log message: Some corrections from Philippe that I did not correctly include [Philippe Batailler]

Re: [TAF] po-debconf://exim4/fr.po

2003-10-10 Par sujet Christian Perrier
Quoting Yannick Roehlly ([EMAIL PROTECTED]): Y'a-t-il un moyen de simuler l'affichage debconf ? En d'autres termes, peut-on tester l'affichage debconf une fois que l'on a traduit le .po ? Je pense qu'il y a quelque chose mais je me souviens avoir cherché une fois (pas violemment) et pas

Re: [DDR] wml://devel/debian-installer/ports-status.wml

2003-10-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le Friday 10 October 2003, Yannick Roehlly écrit : Le Fri, 10 Oct 2003 07:37:50 +0200 [EMAIL PROTECTED] (Denis Barbier) a tapoté sur son clavier : J'ai supprimé des /li avant d'enregistrer. En WML les li ne doivent pas être fermées ? je crois que c'est au choix, mais moi je les avais

Debian WWW CVS commit by mquinson: webwml/french/devel/debian-nonprofit/News/2003 ...

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: mquinson03/10/10 06:09:30 Added files: french/devel/debian-nonprofit/News/2003: 20030910.wml Log message: First translation [Yannick Roehlly]

[DDR] wml://devel/debian-installer/ports-status.wml

2003-10-10 Par sujet Nicolas Bertolissio
Le Friday 10 October 2003, Nicolas Bertolissio écrit : Bon, j'ai pas fait une affaire avec cette page, ça a encore changé et il faudrait tout relire ! décidément, encore une ! (en même deux d'un coup) mais ça ne change rien pour les relecteurs, c'est juste une modification des url. -- #use

Re: Debian-installer report (i386, translations, logics...)

2003-10-10 Par sujet Wouter Verhelst
Op vr 10-10-2003, om 07:59 schreef Christian Perrier: I would suggest adopting a policy for the language order. Of course, determining the most important languages is a very delicate thing as everyone would like to have his own language listed on the first page. Finding a realistic criterion

Re: [DDR] webwml://devel/secretary

2003-10-10 Par sujet Clment Stenac
Merci à Philippe pour la relecture... -- Zorglub Clément Stenac #use wml::debian::template title=Le secrétaire du projet Debian BARETITLE=true NOHEADER=true #use wml::debian::translation-check translation=1.10 maintainer=Clément Stenac {#style#: style type=text/css address

Re: [TAF] po-debconf://exim4/fr.po

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
On Fri, Oct 10, 2003 at 10:43:53AM +0200, Yannick Roehlly wrote: Le Fri, 10 Oct 2003 10:12:48 +0200 Christian Perrier [EMAIL PROTECTED] a tapoté sur son clavier : Gnome est un excellent choix car il ne montre pas les descriptions longues, donc ça permet de voir les cas où la description

Re: [TAF] po-debconf://exim4/fr.po

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
On Thu, Oct 09, 2003 at 07:54:26PM +0200, Nicolas Boullis wrote: [...] Selon Branden, il vaut mieux éviter les majuscules au début des descriptions courtes (c'est au frontend de s'en charger) [...] Non, c'est complètement con, les outils ne font actuellement pas ce travail, et on va se

Debian WWW CVS commit by barbier: webwml/french/devel secretary.wml

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
CVSROOT:/cvs/webwml Module name:webwml Changes by: barbier 03/10/10 12:35:26 Modified files: french/devel : secretary.wml Log message: Proofreading [Clement Stenac]

[ddr] man://debconf/debconf-devel.7

2003-10-10 Par sujet Julien Louis
Bonjour, Je viens de finir la traduction de la seule page de manuel de debconf qui n'était pas traduite. Cependant j'ai quelques difficultés à traduire certains termes :-( Je les ai délimités par des * dans ma traduction. En voici quelques exemple : - dans la section QUESTION, le verbe «

Re: [ddr] man://debconf/debconf-devel.7

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
On Fri, Oct 10, 2003 at 10:14:16PM +0200, Julien Louis wrote: Bonjour, Je viens de finir la traduction de la seule page de manuel de debconf qui n'était pas traduite. Cependant j'ai quelques difficultés à traduire certains termes :-( Je les ai délimités par des * dans ma traduction. En

Re: [TAF] po-debconf://exim4/fr.po

2003-10-10 Par sujet Nicolas Boullis
Salut, On Fri, Oct 10, 2003 at 08:25:07PM +0200, Denis Barbier wrote: On Thu, Oct 09, 2003 at 07:54:26PM +0200, Nicolas Boullis wrote: [...] Selon Branden, il vaut mieux éviter les majuscules au début des descriptions courtes (c'est au frontend de s'en charger) [...] Non, c'est

Re: [TAF] po-debconf://exim4/fr.po

2003-10-10 Par sujet Denis Barbier
On Sat, Oct 11, 2003 at 12:19:07AM +0200, Nicolas Boullis wrote: Salut, On Fri, Oct 10, 2003 at 08:25:07PM +0200, Denis Barbier wrote: On Thu, Oct 09, 2003 at 07:54:26PM +0200, Nicolas Boullis wrote: [...] Selon Branden, il vaut mieux éviter les majuscules au début des descriptions

Re: [TAF] po-debconf://exim4/fr.po

2003-10-10 Par sujet Nicolas Boullis
Salut, On Sat, Oct 11, 2003 at 12:36:57AM +0200, Denis Barbier wrote: Bon, j'suis bien d'accord que la justification (frontend qui rajoute les majuscules) tient pas la route. Mais il me semble que ton objection (on va se retrouver avec des minuscules en début de phrase) ne tient pas la