Merci à Christian, Michel et Nicolas. Michel, j'ai mis "effectuer cette opération" plutôt que "réaliser cette opération".
Yannick -- Ce qui manque aux orateurs en profondeur, ils vous le donnent en longueur. Montesquieu, Mes Pensées
# # Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext # documentation is worth reading, especially sections dedicated to # this format, e.g. by running: # info -n '(gettext)PO Files' # info -n '(gettext)Header Entry' # # Some information specific to po-debconf are available at # /usr/share/doc/po-debconf/README-trans # or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans # # Developers do not need to manually edit POT or PO files. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: pileup 1.2.7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2003-09-09 21:21+0200\n" "PO-Revision-Date: 2003-09-16 10:59+0200\n" "Last-Translator: Yannick Roehlly <[EMAIL PROTECTED]>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Description #: ../templates:4 msgid "Make pileup setuid root" msgstr "Faut-il rendre pileup « setuid root » ?" #. Description #: ../templates:4 msgid "" "The pileup program only runs correctly as the root user. One way of doing " "this is to make the program setuid root. This is generally a bad idea as " "there are better ways, such as using the sudo program, to do this. However, " "you have the option here of making it setuid root here if you like." msgstr "" "Le programme pileup ne fonctionne correctement que s'il est exécuté avec les " "droits du super-utilisateur. Une façon de faire est de rendre le programme " "« setuid root ». C'est généralement une mauvaise idée, surtout qu'il existe " "d'autres moyens, notamment l'utilisation de sudo. Néanmoins, vous avez ici " "la possibilité d'effectuer cette opération, si vous le souhaitez."