Package: live-magic
Severity: wishlist
# Italian translation of po file.
# This file is put in the public domain.
# Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
#, fuzzy
msgid
msgstr
Project-Id-Version: live-magic\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-08-09 08:53+0100\n
Package: live-magic
Severity: wishlist
# Spanish translation of po file.
# This file is put in the public domain.
# Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
#, fuzzy
msgid
msgstr
Project-Id-Version: live-magic\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-08-09 08:53+0100\n
Package: live-magic
Severity: wishlist
# Italian translation
# This file is put in the public domain.
# Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
#, fuzzy
msgid
msgstr
Project-Id-Version: live-magic\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-08-09 08:53+0100\n
PO-Revision
submitted revision request to spanish language team
0x0C7C9579.asc
Description: application/pgp-keys
begin:vcard
fn:Fabio Balzano
n:Balzano;Fabio
org:El Faro Networks;Research Development
adr:;;;Milano;;;Italy
email;internet:[EMAIL PROTECTED]
title:Mr.
tel;work:(+39) 0297373797
tel;fax:(+39)
Package: live-magic
Severity: wishlist
submitted revision request to spanish language team
0x0C7C9579.asc
Description: application/pgp-keys
begin:vcard
fn:Fabio Balzano
n:Balzano;Fabio
org:El Faro Networks;Research Development
adr:;;;Milano;;;Italy
email;internet:[EMAIL PROTECTED]
linked to /bin/bash
Good morning,
attached it translation revision 5,
some headers fixed
# Italian translation of live-magic template
# This original file is put in the public domain.
# This file is distributed under the same license as the live-magic package.
# Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED
Package: live-magic
Severity: wishlist
Good morning
I attached the new italian revision 5,
some headers fixed
Fabio Balzano
# Italian translation of live-magic template
# This original file is put in the public domain.
# This file is distributed under the same license as the live-magic package
linked to /bin/bash
Hello,
I changed the formal you usted version to informal you tu
in every question presented to the user.
Thank you to [EMAIL PROTECTED] for the issue report.
Fabio Balzano
# Spanish translation of live-magic template
# This original file is put in the public domain
Package: live-magic
Severity: wishlist
Hello,
I changed the formal you usted version to informal you tu
in every question presented to the user.
Thank you to [EMAIL PROTECTED] for this issue report.
Fabio Balzano
# Spanish translation of live-magic template
# This original file is put
Hello, I am Fabio Balzano,
I write from Italy, I use debian sinc 1999
and currentli I am system administrator of different
systems for my customers all debian based.
I also made VOIP systems asterisk based with
custom modifications and c modules.
I want to help Debian and
*I can:
-write bash
Package: live-magic
Severity: wishlist
# translation of it.po to French
# This file is put in the public domain.
# Fabio Balzano [EMAIL PROTECTED], 2008.
#
#, fuzzy
msgid
msgstr
Project-Id-Version: live-magic\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2008-08-09 08:53+0100\n
PO
11 matches
Mail list logo