[du-an-MOST] superscript và subscript

2011-06-10 Hội thoại Nguyen Vu Hung
2010/12/22 Nguyen Thai Ngoc Duy pclo...@gmail.com: superscript và subscript, có cách nào dịch hay hơn không? xxx thấp và xxx cao cũng được, nhưng mà mấy cái này toán học dùng nhiều, không biết có chôm được cách ghi nào không. Các bác chốt lại hai từ này giúp Superscript: chữ cao Subscript:

Re: [du-an-MOST] superscript và subscript

2011-06-10 Hội thoại Hero Phương
Vào 09:38 Ngày 10 tháng 6 năm 2011, Nguyen Vu Hung vuhung16p...@gmail.comđã viết: 2010/12/22 Nguyen Thai Ngoc Duy pclo...@gmail.com: superscript và subscript, có cách nào dịch hay hơn không? xxx thấp và xxx cao cũng được, nhưng mà mấy cái này toán học dùng nhiều, không biết có chôm được

Re: [du-an-MOST] superscript và subscript

2011-06-10 Hội thoại Hai-Nam Nguyen
Yes, dịch chung thì là chỉ số trên/dưới, còn semantic thì là số mũ/chỉ số. Nếu chưa có trong glossary thì ai đó cập nhật hộ. Sent from my mobile. Ngày 10 juin 2011, vào lúc 18:42, Hero Phương herophuon...@gmail.com viết: Vào 09:38 Ngày 10 tháng 6 năm 2011, Nguyen Vu Hung