Re: [du-an-MOST] Escape filename

2011-08-31 Hội thoại Hai-Nam Nguyen
Vẫn không hiểu ngữ cảnh. Gói nào? Escape làm gì? Kí tự nào chuyển? Mà ngữ cảnh nào chắc cũng dịch được là thoát hoặc thoát li. Sent from my mobile. Ngày 31 août 2011, vào lúc 05:07, Nguyễn Vũ Hưng vuhung16p...@gmail.com viết: 2011/8/31 Nguyen Hong Quang nguyen.hong.qu...@auf.org: On

Re: [du-an-MOST] Escape filename

2011-08-31 Hội thoại Trung Ngo
Em thấy chỉ cần dịch là tránh kí tự đặc biệt cũng được mà, cả đống đấy cũng có thể coi là một cụm động từ luôn :-? ___ POST RULES : http://wiki.hanoilug.org/hanoilug:mailing_list_guidelines ___ Dự án MOST

Re: [du-an-MOST] Escape filename

2011-08-31 Hội thoại Nguyễn Vũ Hưng
2011/8/31 Trung Ngo ndtrung4...@gmail.com: Em thấy chỉ cần dịch là tránh kí tự đặc biệt cũng được mà, cả đống đấy cũng có thể coi là một cụm động từ luôn :-? +1 Cho dù sẽ nhiều người hỏi: ký tự đặc biệt và ký tự cần escape cũng khác nhau đấy chứ :) -- Best Regards, Nguyen Hung Vu [aka: NVH]