Re: f-spot uebersetzung

2008-07-12 Diskussionsfäden Denis Washington
On Fri, 2008-07-11 at 22:04 -0700, Arun Persaud wrote: #: ../src/UI.Dialog/SelectionRatioDialog.cs:64 msgid Ratio -msgstr +msgstr Größen Wie kommst du auf diese Übersetzung? Mit Ratios sind hier Bildgroessen wie 11x9 oder 3x4, etc. gemeint, denke Groessen ist ok als Uebersetzung

Re: f-spot uebersetzung

2008-07-12 Diskussionsfäden M. Reinecke
Hallo, Du hast geschrieben: Mit Ratios sind hier Bildgroessen wie 11x9 oder 3x4, etc. gemeint, denke Groessen ist ok als Uebersetzung Sind vlt. Bildformate gemeint? 3x2 wäre ein gängiges Aufnahme-, bzw. Bildformat für eine Spiegelreflex. Grüße, Maren Am Freitag, den 11.07.2008, 22:04

gThumb

2008-07-12 Diskussionsfäden M. Reinecke
Hi, diese Mail ist leider hägengeblieben, da ich noch nicht Mitglied der Mailingliste war. Deshalb schicke ich sie einfach nochmal. Grüße, Maren Die erste Mail lautete: Hallo! Ich lese gerade drüber - für einen Neuling ist diese diff etwas verwirrend. Ich hoffe, die Art in der ich meine

gThumb Dokumentation

2008-07-12 Diskussionsfäden M. Reinecke
Hi, die Mailanfrage unten ist wohl in der Mailingliste hängengeblieben, weil ich nicht rechtzeitig Mitglied der Liste war. Deshalb schicke ich sie einfach nochmal: Hallo Chris, in Ubuntu haben wir gThumb 2.10.8 und die Dokumentation ist komplett auf Englisch. Da würde ich mich nach und nach

Re: gThumb

2008-07-12 Diskussionsfäden Jochen Skulj
Hallo Maren, doch, deine Mail ist angekommen - auch auf der Liste, denke ich. Ich bin bislang nur nicht dazu gekommen, mich in Ruhe darum zu kümmern. Das habe ich jetzt nachgeholt und die Fehler behoben. In den Übersetzungen habe ich einheitlich »Exif« verwendet, weil zu mindestens

Re: f-spot uebersetzung

2008-07-12 Diskussionsfäden Philipp Kerling
Hi, de.po habe ich an diese Email angehaengt... Nicht. :-) Wie erwartet funktioniert der Patch nicht (34 out of 58 hunks FAILED), ich bräuchte also unbedingt die ganze Datei. Hier noch ne Frage zum Schluss: in der PO datei gibts bei mir hier einige #~ Eintraege. Was machen die denn und wie

Re: GNOME-Übersetzungen

2008-07-12 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo, Neues zum Thema Fisch-Applet. Auf der Webseite mit dem Übersetzungsstatus wird das Fisch-Applet als unbearbeitet angezeigt. Aber es gibt bereits ein deutsches Handbuch! auf meinem Rechner mit Mandriva 2008.1 gehört es zum Paket «gnome-panel-2.22.2». Aber das Handbuch wird in

Re: Conduit-Handbuch

2008-07-12 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Hallo, ich hab das Conduit-Handbuch noch einmal gründlich überarbeitet und hoffentlich alle Fehler beseitigt. Ich habe auch einige Kommentare hinzugefügt. Bitte nochmal durchsehen. Gruß Mario # comicinker [EMAIL PROTECTED], 2008 msgid msgstr Project-Id-Version: conduit\n POT-Creation-Date:

Re: Conduit-Handbuch

2008-07-12 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Am Sonntag, den 13.07.2008, 00:49 +0200 schrieb Nicolas Kaiser: Zeile 259: fEs mag manchmal den Anschein haben, dass Conduit überaus kompliziert ist. ^ Zeile 1136: Nach einer kurzen Verzögerung führt das zur Erstellung einer neuen Kategorie auf dem zweiten Computer führen. Die

Re: Desktop-Benutzerhandbuch

2008-07-12 Diskussionsfäden Mario Blättermann
Am Samstag, den 05.07.2008, 11:29 +0200 schrieb Mario Blättermann: Am Montag, den 30.06.2008, 20:25 +0200 schrieb Mario Blättermann: Am Samstag, den 21.06.2008, 22:05 +0200 schrieb Mario Blättermann: Hallo, mit dem Buch aller Bücher bin ich wieder ein gutes Stück vorangekommen. Dar