Re: [GNC] Ajuda na Tradução da Documentação para Português Brasil

2023-08-27 Thread Liz
On Sun, 27 Aug 2023 18:19:30 -0500 Adrien Monteleone wrote: > Thank you for the correction John. And thanks for the 'good to know' > info. > > I didn't think any of you spoke/write Portuguese, but I also didn't > think very far, that because of this, ya'll are less likely to peruse > that

Re: [GNC] Ajuda na Tradução da Documentação para Português Brasil

2023-08-27 Thread Adrien Monteleone
Thank you for the correction John. And thanks for the 'good to know' info. I didn't think any of you spoke/write Portuguese, but I also didn't think very far, that because of this, ya'll are less likely to peruse that list... My apologies for any noise, and I'll endeavor to remember this

Re: [GNC] Ajuda na Tradução da Documentação para Português Brasil

2023-08-27 Thread john
Marcondes, While Adrien is correct that there's a Brazilian mailing list, no-one in the development team reads or writes Portuguese so this is the right place to offer to translate. Please use English here. We'd be glad to have a Brazilian Portuguese translation of the documentation, but you

Re: [GNC] Ajuda na Tradução da Documentação para Português Brasil

2023-08-27 Thread Adrien Monteleone
Marcondes, Há uma lista de usuários brasileiros que pode ser mais útil para você: https://lists.gnucash.org/mailman/listinfo/gnucash-br "There is a Brazilian user list that might be more useful to you." "--Translated with DuckDuckGo" Regards, Adrien On 8/26/23 6:46 PM, Marcondes Araújo

[GNC] Ajuda na Tradução da Documentação para Português Brasil

2023-08-26 Thread Marcondes Araújo
Prezados, boa noite! Me disponibilizo em ajudar na tradução da pt-BR. Percebi que está em pt-PT. Atenciosamente, Marcondes ___ gnucash-user mailing list gnucash-user@gnucash.org To update your subscription preferences or to unsubscribe: