Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-28 Thread Michael Stahl
On 28.01.2015 03:14, Jesper Hertel wrote: 2015-01-28 2:59 GMT+01:00 Robinson Tryon bishop.robin...@gmail.com mailto:bishop.robin...@gmail.com: 2) What will the language be for builds w/o langpacks? Just a generic 'English'? (maybe we can call it LibreOffice English :-) Maybe

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Rimas Kudelis
Hi Jan, 2015.01.26 16:43, Jan Holesovsky rašė: Mihovil Stanić píše v Po 26. 01. 2015 v 10:25 +0100: Cosmetic changes (~ to _ or Status to Status: or ... to … or those different quote styles I don't even have on my keyboard) and anything similliar - NOT OK if you don't script it for all

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Sophie Gautier
Hi Rimas, all Le 27 janv. 2015 19:32, Rimas Kudelis r...@akl.lt a écrit : Hi Jan, 2015.01.26 16:43, Jan Holesovsky rašė: Mihovil Stanić píše v Po 26. 01. 2015 v 10:25 +0100: Cosmetic changes (~ to _ or Status to Status: or ... to … or those different quote styles I don't even have on

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Sveinn í Felli
Þann mán 26.jan 2015 09:25, skrifaði Mihovil Stanić: Not sure what can we add here? You summed it up nicely in those 3 points. As far as I'm concerned, en_us can be changed/improved as much as anyone wants... only if they provide script for automatic update for all other affected languages.

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Mihovil Stanić
Not sure what can we add here? You summed it up nicely in those 3 points. As far as I'm concerned, en_us can be changed/improved as much as anyone wants... only if they provide script for automatic update for all other affected languages. New strings - OK Edited strings with changed meaning,

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Jesper Hertel
2015-01-28 2:59 GMT+01:00 Robinson Tryon bishop.robin...@gmail.com: 2) What will the language be for builds w/o langpacks? Just a generic 'English'? (maybe we can call it LibreOffice English :-) Maybe there should be no such build at all. ___

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Jesper Hertel
2015-01-27 16:09 GMT+01:00 Michael Bauer f...@akerbeltz.org: PS the current setup is not foolproof either as we sometimes get really bad strings, linguistically bad that is. If this is such a concern, then why don't we set up a panel of experiences localizers who are willing to help

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Jesper Hertel
2015-01-28 2:59 GMT+01:00 Robinson Tryon bishop.robin...@gmail.com: 1) will inconsistency of nouns (e.g. color vs. colour), inconsistency of grammar, etc.. within the sources in master make translation harder for the native-lang teams? Not if they use Pootle and set up additional language

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Jan Holesovsky
Hi Jesper, Jesper Hertel píše v Út 27. 01. 2015 v 14:08 +0100: That's why we were thinking of a en_US version as a real language and different from the sources and But at some stage this will have to apply to the sources Why? Because the

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Michael Bauer
A person who cannot decide if a string change is semantic or cosmetic to en-US should not be messing around with the string names in the first place, if you ask me. Ok so maybe occasionally they might get it wrong. That still produces a lot LESS workload to fix that landing 2000 cosmetic

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Michael Bauer
PS the current setup is not foolproof either as we sometimes get really bad strings, linguistically bad that is. If this is such a concern, then why don't we set up a panel of experiences localizers who are willing to help developers judge if a change is semantic or cosmetic before we land

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Jesper Hertel
2015-01-26 16:40 GMT+01:00 Jan Holesovsky ke...@collabora.com: That's why we were thinking of a en_US version as a real language and different from the sources and But at some stage this will have to apply to the sources Why? ___ LibreOffice

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-27 Thread Jesper Hertel
2015-01-28 2:59 GMT+01:00 Robinson Tryon bishop.robin...@gmail.com: 3) Who's going to step up to maintain en_US? (I'd love to help, but I'm working tons of hours as it is) There must be some American users of LibreOffice? Wouldn't en_US just be like any other language, with the same challenge

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-26 Thread Jesper Hertel
2015-01-26 12:15 GMT+01:00 Tom Davies tomc...@gmail.com: Hi :) Hi Tom! Yes that suggestion was put forwards in the previous thread Good! And thank you for telling me that. and i still think it is an excellent idea - or at least has a lot of merit. I absolutely agree ;-). I seem to

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-26 Thread Tom Davies
Hi :) Yeh i think Sophie did such a brilliant job of summarising all the points that no-one had anything to argue against. My main concern was about automating the bits that could be automated in some sensible way - preferably some way that each language could select to opt into or out of. In

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-26 Thread Jesper Hertel
Hi Sophie and everybody else, Well I didn't answer as I didn't feel like finding out what the projects@ list was and joining that list to be able to join the discussion there. I will answer here. I did not read the whole previous discussion but did anyone suggest to add a new en-us translation

Re: [libreoffice-l10n] Re: Workflow between dev, UX and l10n teams

2015-01-26 Thread Tom Davies
Hi :) Yes that suggestion was put forwards in the previous thread and i still think it is an excellent idea - or at least has a lot of merit. I seem to remember there were excellent reasons why it might be unworkable but i'm not sure if they really are total blockers. Regards from Tom :) On 26