[Moses-support] extract translation table

2012-06-03 Thread Simon Hafner
Hi all is there a nice way to get the top 100 translations? I'm trying to compare two languages on character ngram level, to find common edit paths. The idea is to train moses for that pair and then extract the most common ngram pairs. Is this even possible or are they normalized based on their

Re: [Moses-support] extract translation table

2012-06-03 Thread Barry Haddow
Hi Simon If you look at the 'extract' file that Moses creates during training, it just contains a raw list of all the extracted phrase pairs. If you want to find the most common ngram pairs then you could get them from this file. In the phrase table, the phrase counts are normalised to

Re: [Moses-support] New major release of the continuous space LM toolkit for SMT

2012-06-03 Thread Lane Schwartz
Excellent! Thank you for releasing this, Holger! I know you had mentioned that you'd like to get this integrated into the decoder. Has anyone from your group been able to work on that? Cheers, Lane On Sun, Jun 3, 2012 at 7:13 PM, Holger Schwenk holger.schw...@lium.univ-lemans.fr wrote: I'm

Re: [Moses-support] New major release of the continuous space LM toolkit for SMT

2012-06-03 Thread Marcello Federico
I suppose that an integration is not compatible with the current license of CSLM. GPL cannot be integrated into LGPL. Please, correct me if I'm wrong. Cheers, Marcello --- Short from my mobile phone On 04/giu/2012, at 06:12, Lane Schwartz dowob...@gmail.com wrote: Excellent! Thank you