Hi all
is there a nice way to get the top 100 translations?
I'm trying to compare two languages on character ngram level, to find
common edit paths. The idea is to train moses for that pair and then
extract the most common ngram pairs. Is this even possible or are they
normalized based on their
Hi Simon
If you look at the 'extract' file that Moses creates during training,
it just contains a raw list of all the extracted phrase pairs. If you
want to find the most common ngram pairs then you could get them from
this file.
In the phrase table, the phrase counts are normalised to
Excellent! Thank you for releasing this, Holger!
I know you had mentioned that you'd like to get this integrated into
the decoder. Has anyone from your group been able to work on that?
Cheers,
Lane
On Sun, Jun 3, 2012 at 7:13 PM, Holger Schwenk
holger.schw...@lium.univ-lemans.fr wrote:
I'm
I suppose that an integration is not compatible with the current license of
CSLM.
GPL cannot be integrated into LGPL.
Please, correct me if I'm wrong.
Cheers, Marcello
---
Short from my mobile phone
On 04/giu/2012, at 06:12, Lane Schwartz dowob...@gmail.com wrote:
Excellent! Thank you