-=| Jens Seidel, 28.08.2007 23:42 |=-
On Tue, Aug 21, 2007 at 11:47:44PM +0300, Damyan Ivanov wrote:
Please find attached bg.po, containing Bulgarian translation for
hex-a-hop.
Grml ... I failed to view the manpage translation and think Bulgarian is
currently not supported :-(
I have
hex-a-hop.desktop containing two translatable
# strings. Please update it as well.
#
# Damyan Ivanov [EMAIL PROTECTED], 2007.
msgid
msgstr
Project-Id-Version: bg\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-08-23 17:58+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-08-23 21:16+0300\n
Last
-=| Yuri Kozlov, 21.08.2007 20:24 |=-
dpkg-source -x hex-a-hop_0.0.20070315-3.dsc
cd hex-a-hop-0.0.20070315
rm -rf debian
svn co svn://svn.debian.org/svn/pkg-games/packages/trunk/hex-a-hop/
mv hex-a-hop/debian .
dpkg-build -rfakeroot -b -uc -us
sudo dpkg -i
is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Damyan Ivanov [EMAIL PROTECTED], 2007.
msgid
msgstr
Project-Id-Version: bg\n
Report-Msgid-Bugs-To: [EMAIL PROTECTED]
POT-Creation-Date: 2007-08-15 18:05+0200\n
PO-Revision-Date: 2007-08-21 23:39+0300\n
Last-Translator: Damyan Ivanov
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
- -=| Jens Seidel, 22.08.2007 05:37 |=-
On Tue, 21 Aug 2007 22:24:29 +0300, Damyan Ivanov wrote:
The only glitch is that the mouse pointer is replaced with a rectangular
frame. See attached image.
That's from the original code. I agree it's
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
- -=| Jens Seidel, 22.08.2007 00:48 |=-
Can you please also provide the translation of
GenericName=Logic Game
GenericName[bg]=Логическа игра
- --
dam
-BEGIN PGP SIGNATURE-
Version: GnuPG v1.4.6 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG
-=| Jens Seidel, 20.08.2007 05:45 |=-
On Sun, Aug 19, 2007 at 10:01:22PM +0400, Yuri Kozlov wrote:
2007/8/19, Damyan Ivanov [EMAIL PROTECTED]:
- -=| Jens Seidel, 19.08.2007 19:48 |=-
http://packages.qa.debian.org/h/hex-a-hop.html). Or simply use a
slightly older version of all patches from
-=| Helge Kreutzmann, 8.08.2007 19:10 |=-
recently a new game in debian[1] was i18n and in the process of
providing German translations I noticed that 8bit characters (like
umlauts) where not displayed, independently of the po file beeing
encoded in latin1 or utf-8. This was later
-=| Javier Candeira, Thu, 05 Jul 2007 15:31:00 +1000 |=-
* Package name: Spout
Version : 1.1a-1
Upstream Author : Kumi
* URL : http://www.din.or.jp/~ku_/junk/spout11a.zip
* License : MIT
Section : games
* Browse :
Package: fillets-ng-data
Version: 0.7.1-4
Followup-For: Bug #405037
Here's the whole news about 0.7.4:
21st December 2006 - Minor release - Fish Fillets NG - 0.7.4
What's new
* One extra level (by Mirek Olsak)
* Bulgarian translation (by Damyan Ivanov)
* Swedish translation
Package: fillets-ng
Version: 0.7.3-3
Severity: wishlist
Hi,
You may already be aware of this, but anyway...
Fillets-ng 0.7.4 was released on 21-st of December 2006. Changes:
* One extra level (by Mirek Olsak)
* Bulgarian translation (by Damyan Ivanov)
* Swedish translation (by Olov
11 matches
Mail list logo