Re: [terminologia] apostrofament de xeix (Re: [gnome] correccions/millores al gconf)

2006-08-22 Conversa Xavi Ivars
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE- Hash: SHA1 En/na Pere ha escrit: Sembla que el nom clàssic de les lletres en català era xeix, em, el, etc. Sembla que el canvi a ics, ema, ela, etc es va produir a partir de la normativització de la nostra llengua. Igual que el canvi es va produir llavors

Re: [terminologia] apostrofament de xeix (Re: [gnome] correccions/millores al gconf)

2006-08-21 Conversa Pere
Jo voldria dir-ne la meua sobre aquest assumpte. En/na Núria ha escrit: Potser sí que es pot optar per un dels dos, però quanta gent coneixes que en lletrejar digui xeix i no digui ics? Personalment, la majoria de gent que conec diu ics. He sentit a dir molts cops ics-ema-ela i, per tant,

Re: [terminologia] apostrofament de xeix (Re: [gnome] correccions/millores al gconf)

2006-08-18 Conversa Robert Millan
On Thu, Aug 17, 2006 at 12:25:09PM +0200, Josep-Enric Teixidó wrote: i també se'n parla a la guia d'estil, a l'apartat No ho havia llegit, però hi estic totalment d'acord (crec que és la manera més coherent). No obstant, seguint aquestes regles, quan una lletra té dos noms sempre es pot optar

Re: [terminologia] apostrofament de xeix (Re: [gnome] correccions/millores al gconf)

2006-08-17 Conversa Quico Llach
Robert,a la teva proposta no li manca la seva lògica, però primer caldrà veure quanta gent diu el xeix-ema-ela en comptes de l'ics-ema-ela. De moment penso que podem aparcar xeix com a nom de la lletra x. Per cert, el nom de la lletra K és ca (sense k) , i el de la Y és i grega (sense y). Ics és