Hi Mark,
Mark Knochen wrote:
Aber der Pfad bei den Links innerhalb der Seite hat sich nicht geändert
und weist immer noch so einen internen kryptischen Namen auf ... aber wo
ändere ich die BaseURL denn richtig?
Vermutlich ist config.absRefPrefix gesetzt, welches auch empfohlen ist.
Grüße
--
Am 04.02.15 um 16:02 schrieb Tobias Malikowski:
Hallo Bernd,
vielen Dank für deine Antwort. Wenn ich versuche mir deine Seite anzusehen,
bekomme ich in den Chrome Devtools einen 500 internal Server Error, sprich
ich kann mir die old-school Variante nicht ansehen.
sollte inzwischen wieder
Am 4.2.2015 um 08:54 schrieb bernd wilke:
Am 03.02.15 um 18:31 schrieb Dr Dieter Porth:
Am 3.2.2015 um 13:26 schrieb Rainer Mihlan:
page.headTag (
head
meta http-equiv=X-UA-Compatible content=IE=EmulateIE7 /
)
Einen Meta-Tag kannst du aber nicht über headTag einführen. Für
Meta-Tags
Hallo,
Die Script-laufzeiten sind schon auf den höchstmöglichen wert was laut typo3
wiki für Typo3 schon minimum werte sind.
Es scheint also wirklich ein eher suboptimaler hoster sein.
Der kunde denkt auch schon über einen umzug nach.
Im moment ist die totale menge zum indexieren auf 3 jahre
Hallo zusammen,
ich habe hier ein älteres Projekt, bei dem ich nicht mehr
nachvollziehen kann, wie die frühere Einrichtung bzw. Konfiguration
gewesen ist. Hier werden aber bei einem Update auf 6.2 falsche
Sonderzeichen/Umlaute angezeigt.
Ich beschreibe mal die Ausgangsposition.
Aktuell läuft
Hallo,
wir haben Powermail 2.1.14 bei uns laufen und damit auch ein
Mitgliedschaftsformular realisiert.
Nun ist es so, dass laut unserer Satzung (und wohl generell aus
rechtlicher Sicht) Mitglieder unter 18 Jahren nur per schriftlicher
Bestätigung ihrer Eltern Mitglied werden können.
Ich
-BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-
Hash: SHA1
Hi Lars,
wahrscheinlich stehen in der DB tatsächlich die kaputten Zeichen drin,
als einzelne Zeichen. Statt dem Unicode-Zeichen ä stehen da also die
zwei Unicode-Zeichen 'Ã' und '¤'.
Ich hatte das Problem auch schonmal, die genaue Lösung weiß ich
Hallo,
ob das DER ultimative Tipp ist weiß ich nicht, aber, ich würde so vorgehen:
Über PHPMyAdmin die komplette DB dumpen (dann hast du die Sql-Statements
mit allen Daten). Die Dump-Datei dann im Notepad++ öffnen. Dort dann
unter Konvertiere - Konvertiere zu UTF-8 ohne BOM wählen, checken,
Sorry, die Mail war noch nicht fertig
setDBinit ist leer, da steht natürlich nicht admin drin.
Trage ich in setDBinit dieses hier ein: set names utf8;
Dann werden die falschen Umlaute auch im Frontend angezeigt.
Viele Grüße, Lars Brinkmann
Am 4. Februar 2015 um 21:38 schrieb Lars
Hallöle!
Am 04.02.15 um 07:11 schrieb Gabriel Lohre:
Eingetragen, Daumen gedrückt, nichts passiert (außer der bekannten Da komm ich
nicht hin-Fehlermeldung :(
[ ] Du hast meinen Post[1] vom 14.1.2015 gelesen.
Viele Grüße,
Helmut
Am 04.02.15 um 15:24 schrieb Tobias Malikowski:
Habe nun die Deutschen Sprachdateien im Backend geladen (Typo3 6.2.9).
Nun liegen die Übersetzungen de.locallang.xlf im l10n Ordner.
Ich weiß nicht wieso, aber es ist mir nicht möglich in der
AdvancedConfiguration.php den Link zu einem neuen Ort
Hallo Bernd,
vielen Dank für deine Antwort. Wenn ich versuche mir deine Seite anzusehen,
bekomme ich in den Chrome Devtools einen 500 internal Server Error, sprich
ich kann mir die old-school Variante nicht ansehen. Falls diese Variante
daraus besteht mittels
plugin.tx_felogin_pi1 {
Hallo Bernd,
englisch wird mit default gehandhabt. Überschreiben funktioniert auch
wunderbar.
Das ist aber nicht was ich möchte. Ich möchte NEUE Texte, die es noch nicht
in der locallang.xlf gibt!
Und zwar so, dass ich diese in verschiedenen Sprachen ausgeben kann.
Alles was ich möchte ist z. B.
Am 04.02.15 um 21:41 schrieb Lars Brinkmann:
Sorry, die Mail war noch nicht fertig
setDBinit ist leer, da steht natürlich nicht admin drin.
leer ist leider schlimmer als gar kein Eintrag.
bei leer wird glaube ich der default für Verbindungen genommen.
bei nicht vorhanden wird ein set names
Am 05.02.15 um 08:22 schrieb Tobias Malikowski:
Hallo Bernd,
englisch wird mit default gehandhabt. Überschreiben funktioniert auch
wunderbar.
Das ist aber nicht was ich möchte. Ich möchte NEUE Texte, die es noch nicht
in der locallang.xlf gibt!
Und zwar so, dass ich diese in verschiedenen
Hallo,
ich habe im TypoScript gesetzt:
config.baseURL = http://www.meinedomain.info/
hostname = www.meinedomain.info
Aber der Pfad bei den Links innerhalb der Seite hat sich nicht geändert und
weist immer noch so einen internen kryptischen Namen auf ... aber wo ändere ich
die BaseURL denn
Hallo zusammen,
ich möchte die Systemextension felogin um eigene Texte ergänzen /
übersetzen. Dazu habe ich wie in der Typo3 Dokumentation beschrieben eine
Datei de.locallang.xlf im Fileadmin angelegt und diese in der
AdditionalConfiguration.php aktiviert. Diese Verlinkung funktioniert
Liebe Community,
ich sitze schon etwas länger an einem kleineren Problem. (Wahrscheinlich habe
ich gerade auch einfach nur ein Brett vorm Kopf ;)).
Folgende Einrichtung:
- TYPO3 CMS 6.2.9
- TemplaVoila 1.9.2
- Workspaces 6.2.0
Alles soweit eingerichtet, wenn ich ein Inhaltselement (Text oder
Danke für die Info. Ich werde es mir anschauen.
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Mark Knochen schrieb:
Hallo,
ich habe im TypoScript gesetzt:
config.baseURL = http://www.meinedomain.info/
das hier scheint richtig und ausreichend,
aber schau mal im root-template bei den Options,
ob das Häkchen bei root bzw. Wurzelebene gesetzt ist
bei mir geht das problemlos
--
mit
Hi Mark,
verwendest du die Extension RealUrl?
Wenn ja dann, musst du die BaseURL so setzen:
config.baseURL = http://www.example.de/
Außerdem gibt es in der .htaccess in Zeile 85 noch:
RewriteBase /
Gruß Tobi
-Ursprüngliche Nachricht-
Von: typo3-german-boun...@lists.typo3.org
Hallo Leute
ich habe in ein Fluid Template google map über js eingebunden. Mein Template
sieht so aus:
div id=stadt{stadtklein}/div
script type=text/javascript
src=https://maps.google.com/maps/api/js?sensor=false;/script
script type=text/javascript
![CDATA[
Hallo,
hat jemand die Extension News Gallery benutzt? Mit welche Erfahrung?
Grüß
Nicolás
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
http://lists.typo3.org/cgi-bin/mailman/listinfo/typo3-german
Habe nun die Deutschen Sprachdateien im Backend geladen (Typo3 6.2.9).
Nun liegen die Übersetzungen de.locallang.xlf im l10n Ordner.
Ich weiß nicht wieso, aber es ist mir nicht möglich in der
AdvancedConfiguration.php den Link zu einem neuen Ort im Fileadmin
festzulegen.
Somit ist es nicht
Hi,
was sagen denn die Errorlogs (apache / php)?
Wenn Dein FTP-/SSH-User und der Webserver unter verschiedenen Benutzern
laufen (danach sieht es aus), sind Rechteprobleme auch zukünftig nicht
auszuschließen - das würde ich entsprechend angleihen (lassen).
Gruß,
Marcus
Am 03.02.2015 um 13:22
hat wunderbar funktioniert.
Zwar hat die Extension nicht geklappt, habe aber dann realURL kurzzeitig
ausgeschaltet und da sieht man ja alle Parameter.
Resultat:
# ADD BREADCRUMB TITLE TO BREADCRUMB
30 = RECORDS
30 {
wrap = a href=#|/a
stdWrap.if.isTrue.data =
Ich hatte das gleiche Problem. Auslöser war ein doppelter End-Tag in Zeile 218
der de.locallang.xlf im Extension-Verzeichnis:
simplecalendae/Resources/Private/Language/de.locallang.xlf
___
TYPO3-german mailing list
TYPO3-german@lists.typo3.org
Lars Brinkmann schrieb:
Hi Lars,
schau mal hier rein, wenn Du alte Tabellen hast
eine Anleitung zum Dumpen auf Systemebene
http://software.rde.de/typo3-6-hilfsprogramme.html
--
mit freundlichen Grüßen
Gert Redlich
___
TYPO3-german mailing list
28 matches
Mail list logo