Det är nog ingen bra idé att tagga naturstigar på samma sätt som breda gc-banor. Att skyltade cykelbanor för taggas cyclelway är väl självklart. Mindre uppenbart är det med de vanliga gång och cykelvägarna (gc-banorna). Om man betraktar dem som cykelbanor där även gångtrafik är tillåten så kan man tagga dem som cyclelway med foot=yes Jag håller alltså med om att path (stig) bör reserveras för (natur)stigar . Här är istället frågan om avgränsningen mot ”bruksväg” (track) som av någon obegriplig anledning översatts till ”ej underhållen bruksväg”.
Skickades från E-post för Windows 10 Från: Mattias Dalkvist Skickat: den 11 maj 2017 18:14 Till: OpenStreetMap Sverige mailinglista Ämne: [Talk-se] ID översättningar Hej I ID så är highway=path översatt med stig vilket de många förknippar med något mindre i skogen, inte alls lika generellt som det Engelska uttrycket. Ett av de rekommenderade sätten att tagga gång- och cykelbanor är ju highway=path med foot=designated och bicycle=designated och jag har sätt flera nybörjare som ändrar dem till footway. Har också sätt några som satt highway=footway och highway=cycleway Någon som kan komma på något bättre än Stig? Det ända jag kommer på är något i stil med "Stig, gång- & cykelväg" vilket inte är så bra ;) -- Dalkvist
_______________________________________________ Talk-se mailing list Talk-se@openstreetmap.org https://lists.openstreetmap.org/listinfo/talk-se