En/na Toni Hermoso Pulido ha escrit:
Hola gent!

Com traduiríeu add-on.
Per exemple, aquest serà el terme que englobarà a les extensions i els
temes en el Firefox 2.0.

Suggeriments: Afegitó, extra, complement.

Si no hi ha cap motiu, s'haurien de seguir les indicacions del TERMCAT:

Font: www.termcat.net

ca  complement, m
es  complemento
fr  compagnon
fr  matériel compagnon
en  add-in
en  add-on

Definicions
ca: Dispositiu de maquinari o aplicació de programari que s'afegeix opcionalment a una màquina o un programa per a completar-ne o ampliar-ne el funcionament.

Salut,

Jordi,
--

Jordi Mas i Hernàndez, HomePage http://www.softcatala.org/~jmas/
Bloc personal http://www.softcatala.org/~jmas/bloc/
Planeta Softcatalà: http://www.softcatala.org/planet/


----------------------------------------------------------------
Podeu consultar els arxius d'aquesta llista o canviar la vostra
subscripci� a http://www.softcatala.org/llistes/
----------------------------------------------------------------

Respondre per correu electrònic a