-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Heyho,

beim Durchgehen des Ubuntu-Manuals ist mir aufgefallen, dass im
Abschnitt Ubuntu One über die "Cloud" gesprochen wird. Sollten wir das
nicht lieber mit Wolke übersetzen? Vor allem, da Wolke nicht mal so
unbekannt als Ausdruck dafür ist.

- -----------------------
Mit freundlichen Grüßen
Daniel Schury
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iEYEARECAAYFAkvmqpcACgkQk7XSfqVgB0oRFACfTrJvZ82dozStIEwZTYOEvnpj
VsYAmwfA9fkSwKthXAcyC86OvRJo2qMG
=Nw6b
-----END PGP SIGNATURE-----

_______________________________________________
Translators-de mailing list
Translators-de@lists.ubuntu-eu.org
https://eshu.ubuntu-eu.org/cgi-bin/mailman/listinfo/translators-de

Antwort per Email an