I think the best way to deal with this is to create some kind of translation matching on the server. For instance, the query to the server includes a lang= parameter which the server uses to look up a translation. The mechanics of how the translations are stored and how they're accessed it not something I'd attribute to the indicator datetime or ubiquity packages.
Would anyone dealing with geonames like to hazard a guess how the server can localise the strings? If it means cross referencing and comparing multiple data sources which sources? -- You received this bug notification because you are a member of Ubuntu Bugs, which is subscribed to Ubuntu. https://bugs.launchpad.net/bugs/729022 Title: Locations in the settings are not localized -- ubuntu-bugs mailing list ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs