I think the best way to deal with this is to create some kind of
translation matching on the server. For instance, the query to the
server includes a lang= parameter which the server uses to look up a
translation. The mechanics of how the translations are stored and how
they're accessed it not something I'd attribute to the indicator
datetime or ubiquity packages.

Would anyone dealing with geonames like to hazard a guess how the server
can localise the strings? If it means cross referencing and comparing
multiple data sources which sources?

-- 
You received this bug notification because you are a member of Ubuntu
Bugs, which is subscribed to Ubuntu.
https://bugs.launchpad.net/bugs/729022

Title:
  Locations in the settings are not localized

-- 
ubuntu-bugs mailing list
ubuntu-bugs@lists.ubuntu.com
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-bugs

Reply via email to