2015-05-06 0:00 GMT+03:00 katanophoros <katanopho...@gmail.com>:

> To "Someone should review this translation" που χρησιμεύει, βοηθά στο να
> ανέβουν ποιο γρήγορα οι μεταφράσεις;
> Ακόμη η μετάφραση είναι από το 14.04 έτσι, θα μπει καθόλου σε αυτήν.
>

Με την επιλογή «Someone should review this translation», το συγκεκριμένο
μεταφρασμένο μήνυμα
δεν μπαίνει ως μεταφρασμένο μήνυμα στην όλη μετάφραση αλλά παραμένει στο
Launchpad
μέχρι να την εγκρίνει κάποιο άλλο άτομο.

Θα επιλέξεις το «Someone should review this translation» αν δεν είσαι
σίγουρος για ένα μεταφρασμένο μήνυμα,
και είναι καλό να ενημερώσεις π.χ. εδώ ή κάποιο άτομο συγκεκριμένα, ώστε να
δούμε το μήνυμα.

Αν δεις τώρα στο https://translations.launchpad.net/terminator για τα
ελληνικά,
υπάρχουν 3 μηνύματα που χρειάζονται αναθεώρησης (review).

Αν για κάποιο λόγο θέλεις μια μετάφραση να μπει πιο σύντομα σε πακέτο στο
Κέντρο λογισμικού,
μπορείς να κάνεις μια αναφορά σφάλματος για το πακέτο, όπου ζητάς να
πακετάρουν και να εκδόσουν
νέα έκδοση διότι διορθώνει συγκεκριμένο πρόβλημα, κτλ με τα ελληνικά. Είναι
ωστόσο στη κρίση
των packagers να εκδόσουν νέα έκδοση πακέτου.

Σίμος
-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: 
<https://lists.ubuntu.com/archives/ubuntu-gr/attachments/20150506/4877dc90/attachment.html>
-- 
Ubuntu-gr mailing list
Ubuntu-gr@lists.ubuntu.com

If you do not want to receive any more messages from the ubuntu-gr mailing 
list, please follow this link and choose unsubscribe:
https://lists.ubuntu.com/mailman/listinfo/ubuntu-gr

Απαντηση