ผมว่าถ้าแปลก็คงจะเป็นเอกลักษณ์ดีนะครับ 55+
From: Sira Nokyoongtong Sent: Sunday, February 14, 2010 9:02 PM To: Manop Pornpeanvichanon Cc: ubuntu-th@lists.launchpad.net Subject: Re: [Ubuntu-th] 'Lucid Lynx' แปลยังไงดี? ตามที่คุยไว้ ชื่อโค้ดเนมจะคงเดิมนะครับ หรือคิดว่าควรจะแปลครับ หรือมีประเด็นที่ทำให้จำเป็นต้องแปลป่าวคับ? 2010/2/14 Manop Pornpeanvichanon <manoppornpeanvicha...@gmail.com> ตามชื่อเรื่อง -- Manop Pornpeanvichanon:มานพ พรเพียรวิชานนท์ http://darkpower2.blogspot.com http://www.facebook.com/manop.pornpeanvichanon _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th Post to : ubuntu-th@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th More help : https://help.launchpad.net/ListHelp -------------------------------------------------------------------------------- _______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th Post to : ubuntu-th@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th More help : https://help.launchpad.net/ListHelp
_______________________________________________ Mailing list: https://launchpad.net/~ubuntu-th Post to : ubuntu-th@lists.launchpad.net Unsubscribe : https://launchpad.net/~ubuntu-th More help : https://help.launchpad.net/ListHelp