If I remember correctly, I thought that there is in fact a \quote-command or something similar in latex which will produce the correct quotation marks for the currently active language. I remember that we had a lengthy discussion about that once on the Dutch latex list, but I forgot the details (and I am too lazy to go look for it ;-)) )
In this way, in French you would get guillemots, in US-English something like `` foo ", in Dutch ,, foo ", and in other languages other appropriate signs. Cheers, Wilfred --- On Wed, 8/6/11, Ulrike Fischer <ne...@nililand.de> wrote: > From: Ulrike Fischer <ne...@nililand.de> > Subject: Re: [XeTeX] Quotation marks > To: xetex@tug.org > Date: Wednesday, 8 June, 2011, 8:47 PM > Am Wed, 8 Jun 2011 05:54:27 -0500 > schrieb Herbert Schulz: > > > and certainly don't use the fontenc package. > > There is no problem to *use* fontenc with xelatex. fontspec > is > actually loading itself. And I'm loading it to use my chess > fonts. > The problem is that by loading it with the option T1 > *after* > fontspec, T1 will be the active encoding at the start of > the > document. If you want another encoding you must either > change the > loading order or activate EU1 with > \fontencoding{EU1}\selectfont. > > It is like loading > \usepackage[ngerman,english,russian]{babel}: The > last language loaded is active until you change it with > \selectlanguage. > > > > -- > Ulrike Fischer > > > > -------------------------------------------------- > Subscriptions, Archive, and List information, etc.: > http://tug.org/mailman/listinfo/xetex > -------------------------------------------------- Subscriptions, Archive, and List information, etc.: http://tug.org/mailman/listinfo/xetex