Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h,v
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.7 ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h
--- abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h	2001/02/06 22:54:58	1.7
+++ abi/src/wp/ap/xp/ap_Menu_LabelSet_ca-ES.h	2001/02/11 11:31:48
@@ -16,7 +16,7 @@
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  
  * 02111-1307, USA.
  * 
- * Translation by SoftCatalà (jmas@softcatala.org)
+ * Translation by SoftCatalà (jesus@softcatala.org)
  * 
  */
 
@@ -47,7 +47,7 @@
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_CLOSE,		"&Tanca", 			"Tanca el document")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVE,			"&Desa", 			"Desa el document")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_SAVEAS,		"&Anomena i desa", 		"Desa el document amb un altre nom")
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP,	"Config&uració de la pàgina",		"Canvia les opcions d'impressió")
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PAGESETUP,		"Config&uració de la pàgina",		"Canvia les opcions d'impressió")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_PRINT,		"Im&primeix",			"Imprimeix el document o una part d'ell")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_1,		"&1 %s",			"Obre aquest document")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_2,		"&2 %s",			"Obre aquest document")
@@ -60,33 +60,34 @@
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_RECENT_9,		"&9 %s",			"Obre aquest document")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FILE_EXIT,			"&Surt", 			"Tanca totes les finestres de l'aplicació i surt")
 
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT,				"&Edita",			NULL)
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT,			"&Edita",			NULL)
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_UNDO,			"&Desfés",			"Desfés l'edició")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REDO,			"&Refés",			"Refés l'edició desfeta anteriorment")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CUT,			"Re&talla",				"Retalla la selecció i posa-la al porta-retalls")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_COPY,			"&Copia",			"Copia la selecció i posa-la al porta-retalls")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_PASTE,		"&Enganxa",			"Insereix el contingut del porta-retalls")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_CLEAR,		"Esborr&a",			"Suprimeix la selecció")
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL,	"Selecciona'&l tot",		"Selecciona tot el document")
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_SELECTALL,		"Selecciona-&ho tot",		"Selecciona tot el document")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_FIND,			"&Cerca",			"Cerca el text especificat")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_REPLACE,		"R&eemplaça",			"Reemplaça el text especificat amb un altre")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_EDIT_GOTO,			"&Vés a",			"Mou el punt d'inserció a una ubicació determinada")
 
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW,				"&Visualitza",			NULL)
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW,			"&Visualitza",			NULL)
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TOOLBARS,		"&Barres d'eines",		NULL)
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_STD,		"E&stàndard",		"Mostra o amaga la barra d'eines estàndard")
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT,	"&Formatatge",		"Mostra o amaga la barra d'eines de formatatge")
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_FORMAT,		"&Formatatge",		"Mostra o amaga la barra d'eines de formatatge")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_TB_EXTRA,		"&Extra",			"Mostra o amaga la barra d'eines extra")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_RULER,		"&Regle",			"Mostra o amaga els regles")
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR,	"Barra d'e&stat",		"Mostra o amaga la barra d'estat")
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_STATUSBAR,		"B&arra d'estat",		"Mostra o amaga la barra d'estat")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_SHOWPARA,		"Mostra els parà&grafs",	"Visualitza els caràcters no imprimibles")
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT,		"&Capçalera i peu",	"Edita el text a la part superior o inferior de cada pàgina")
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_HEADFOOT,		"&Capçalera i peu de pàgina",	"Edita el text a la part superior o inferior de cada pàgina")
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_FULLSCREEN, 		"&Pantalla completa", 		"Visualitza el document utilitzant tota la pantalla")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_VIEW_ZOOM,			"&Zoom",			"Redueix o amplia la visualització del document")
 
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT,			"&Insereix",			NULL)
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_BREAK,		"&Salt",			"Insereix un salt de pàgina, columna o secció")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_PAGENO,		"N&úmeros de pàgina",	"Insereix automàticament el número de pàgina")
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_DATETIME,	"Da&ta i hora",	"Insereix la data i/o hora")
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_DATETIME,		"Da&ta i hora",	"Insereix la data i/o hora")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_FIELD,		"&Camp",			"Insereix un camp calculat")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_SYMBOL,		"&Símbol",			"Insereix un símbol o aun altre caràcter especial")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_INSERT_GRAPHIC,		"&Imatge",			"Insereix una imatge existent d'un altre fitxer")
@@ -95,7 +96,8 @@
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_FONT,			"&Tipus de lletra",			"Canvia el tipus de lletra del text seleccionat")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_PARAGRAPH,		"&Paràgraf",		"Canvia el format del paràgraf seleccionat")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BULLETS,		"Vinyetes i &numeració",	"Afegeix o modifica les vinyetes i la numeració dels paràgrafs seleccionats")
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BORDERS,		"&Contorns i ombrejat",		"Afegeix contorns i ombrejat a la selecció")
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_DOCUMENT,              "&Document",             "Estableix les propietats de pàgina del document, per exemple la mida i els marges")
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_BORDERS,		"Contorns i &ombrejat",		"Afegeix contorns i ombrejat a la selecció")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_COLUMNS,		"&Columnes",			"Canvia el nombre de columnes")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_STYLE,			"&Estil",			"Defineix o aplica un estil per a la selecció")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_TABS,			"&Tabuladors",			"Estableix aturades tabulars")
@@ -107,12 +109,12 @@
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUPERSCRIPT,		"Supe&ríndex",		"Converteix la selecció en superíndex")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_FMT_SUBSCRIPT,		"S&ubíndex",		"Converteix la selecció en subíndex")
 
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS,				"&Eines",	NULL)
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS,			"&Eines",	NULL)
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_SPELL,		"O&rtografia",		"Comprova l'ortografia del document")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_WORDCOUNT,		"Número de &paraules", 	"Fa un recompte del número de paraules que hi ha al document")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_TOOLS_OPTIONS,		"&Opcions",		"Estableix les opcions")
 	
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN,				"&Alineació",			NULL)
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN,			"&Alineació",			NULL)
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_LEFT,		"&Esquerra",		"Alinea el paràgraf a l'esquerra")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_CENTER,		"&Centre",		"Centra el paràgraf")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_ALIGN_RIGHT,		"&Dreta",		"Alinea el paràgraf a la dreta")
@@ -131,7 +133,7 @@
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_9,			"&9 %s",			"Visualitza aquesta finestra")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_WINDOW_MORE,		"&Més finestres",	"Mostra la llista completa de finestres")
 
-	MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP,				"&Ajuda",			NULL)
+	MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP,			"&Ajuda",			NULL)
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CONTENTS,		"&Continguts",			"Mostra el contingut de l'ajuda")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_INDEX,		"&Índex",			"Mostra l'índex de l'ajuda")
 	MenuLabel(AP_MENU_ID_HELP_CHECKVER,		"&Versió",			"Mostra el número de versió del programa")
Index: abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h
===================================================================
RCS file: /cvsroot/abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h,v
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.6 ap_TB_LabelSet_ca-ES.h
--- abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h	2001/02/06 22:54:58	1.6
+++ abi/src/wp/ap/xp/ap_TB_LabelSet_ca-ES.h	2001/02/11 11:31:50
@@ -16,7 +16,7 @@
  * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  
  * 02111-1307, USA.
  *
- * Translation by SoftCatalà (jmas@softcatala.org)
+ * Translation by SoftCatalà (jesus@softcatala.org)
  */
 
 
@@ -55,12 +55,15 @@
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVE,		"Desa", 	tb_save_xpm,	NULL, "Desa el document")
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_SAVEAS,		"Anomena i desa", 	tb_save_as_xpm,	NULL, "Desa el document amb un altre nom")
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_PRINT,		"Imprimeix",	tb_print_xpm,	NULL, "Imprimeix el document")
+	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FILE_PRINT_PREVIEW,  "Previsualitza", tb_print_preview_xpm, NULL, "Previsualitza el document abans d'imprimir-lo")
 
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_UNDO,		"Desfés",		tb_undo_xpm,	NULL, "Desfés l'edició")
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_REDO,		"Refés",		tb_redo_xpm,	NULL, "Refés l'edició")
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_CUT,		"Retalla",		tb_cut_xpm,		NULL, "Retalla")
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_COPY,		"Copia",		tb_copy_xpm,	NULL, "Copia")
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_EDIT_PASTE,		"Enganxa",	tb_paste_xpm,	NULL, "Enganxa")
+	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_SPELLCHECK, 		"Ortografia", tb_spellcheck_xpm, NULL, "Comprova l'ortografia")
+	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_IMG, 		"Insereix una imatge", tb_insert_graphic_xpm, NULL, "Insereix una imatge en el document")
 
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_STYLE,		"Estil",	NoIcon,			NULL, "Estil")
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_FMT_FONT,		"Tipus de lletra",		NoIcon,			NULL, "Tipus de lletra")
@@ -98,7 +101,7 @@
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_FORE,		"Color",		NoIcon,			NULL,	"Canvia el color")
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_COLOR_BACK,		"Color de fons",	NoIcon,			NULL,	"Canvia el color de fons")
 	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_INDENT,		"Identació",	tb_text_indent_xpm,	NULL,	"Augmenta la identació del paràgraf")
-	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_UNINDENT,		"Desidentació",	tb_text_unindent_xpm,	NULL,	"Diminueix la identació del paràgraf")
+	ToolbarLabel(AP_TOOLBAR_ID_UNINDENT,		"Desidentació",	tb_text_unindent_xpm,	NULL,	"Disminueix la identació del paràgraf")
 	
 	// ... add others here ...
 
