hmm the manual is a little bit complicated, but did I understand it right that it is a programm for the linux OS ? Because I'm using windows so there is maybe a problem.
"If you are not familiar with GNU gettext let me know and I can give you a rundown how the translation process works." This will be nice ;-) -----Ursprüngliche Mitteilung----- Von: Kai Sterker <kai.ster...@gmail.com> An: Programmers playground <adonthell-devel@nongnu.org> Verschickt: Sa., 10. Jan. 2009, 22:21 Thema: Re: [Adonthell-devel] English--->German On Sat, Jan 10, 2009 at 3:10 PM, <tom291...@aol.com> wrote: > I translated some stuff for a friend (he worked a little bit with the rpg > maker) and I started to translate at https://translations.launchpad.net/ > There you can translate the things online. But I never worked with a special > programm and stuff like that, however I read from the translationproject > yesterday at the freegamedev forum, but it was 3 o' clock in the morning and > I had driven 7 hours with the car before. So I was realy confused. But with > a liitle bit reading I think I can handle this ;-) It looks like launchpad.net is a (webbased) tool for handling the message catalogues created by gettext. So things should be pretty familiar to you. It even seems that you can upload .pot files there and then translate those through the launchpad interface. Not sure what's required for this, though. But perhaps anyone with an account can do that. Kai _______________________________________________ Adonthell-devel mailing list Adonthell-devel@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/adonthell-devel ________________________________________________________________________ AOL eMail auf Ihrem Handy! Ab sofort können Sie auch unterwegs Ihre AOL email abrufen. Registrieren Sie sich jetzt kostenlos.
_______________________________________________ Adonthell-devel mailing list Adonthell-devel@nongnu.org http://lists.nongnu.org/mailman/listinfo/adonthell-devel