changeset 6dfdc6f2fb16 in /home/hg/repos/gajim

author: Denis Fomin <fomi...@gmail.com>
branches: gajim_0.16
details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=6dfdc6f2fb16
description: [Darlan] Update Hebrew translation

diffstat:

 po/he.po |  491 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 267 insertions(+), 224 deletions(-)

diffs (truncated from 1366 to 300 lines):

diff -r 579592319122 -r 6dfdc6f2fb16 po/he.po
--- a/po/he.po  Mon Aug 26 20:34:58 2013 +0200
+++ b/po/he.po  Tue Aug 27 15:49:08 2013 +0400
@@ -8,8 +8,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gajim 0.15\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-24 08:22+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:34+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:18+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 10:25+0200\n"
 "Last-Translator: Isratine Citizen <genghisk...@gmx.ca>\n"
 "Language-Team: Rahut\n"
 "Language: he\n"
@@ -184,10 +184,10 @@
 
 #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:1 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:1
-#: ../src/config.py:1248 ../src/config.py:1262 ../src/config.py:1267
-#: ../src/config.py:1315 ../src/config.py:1418 ../src/config.py:1737
-#: ../src/config.py:1742 ../src/config.py:2334 ../src/config.py:2415
-#: ../src/config.py:2430 ../src/config.py:3711 ../src/config.py:3786
+#: ../src/config.py:1253 ../src/config.py:1267 ../src/config.py:1272
+#: ../src/config.py:1320 ../src/config.py:1423 ../src/config.py:1742
+#: ../src/config.py:1747 ../src/config.py:2339 ../src/config.py:2420
+#: ../src/config.py:2435 ../src/config.py:3716 ../src/config.py:3791
 #: ../src/dialogs.py:315 ../src/dialogs.py:317 ../src/dialogs.py:523
 #: ../src/dialogs.py:536 ../src/roster_window.py:3149
 #: ../src/roster_window.py:3155 ../src/roster_window.py:3160
@@ -390,7 +390,7 @@
 msgid "_use HTTP__PROXY environment variable"
 msgstr "השתמש במשת_ני סביבת HTTP__PROXY"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/preferences_window.ui.h:133
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/preferences_window.ui.h:134
 msgid "_Manage..."
 msgstr "  ניהו_ל...  "
 
@@ -436,7 +436,7 @@
 msgid "_Port: "
 msgstr "_פורט: "
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48 ../data/gui/preferences_window.ui.h:137
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48 ../data/gui/preferences_window.ui.h:138
 msgid "<b>Miscellaneous</b>"
 msgstr "<b>שונות</b>"
 
@@ -444,8 +444,8 @@
 msgid "Connection"
 msgstr "חיבור"
 
-#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50 ../src/config.py:1835
-#: ../src/config.py:2431
+#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50 ../src/config.py:1840
+#: ../src/config.py:2436
 msgid "No key selected"
 msgstr "לא נבחר מפתח"
 
@@ -522,7 +522,7 @@
 msgstr "דוא״ל:"
 
 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:67
-#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7 ../src/config.py:1862
+#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7 ../src/config.py:1867
 #: ../src/dialogs.py:841
 msgid "Jabber ID:"
 msgstr "מזהה Jabber:"
@@ -1002,12 +1002,9 @@
 msgstr "הפעל הצפנת Open_PGP"
 
 # BUG: No _underline
-# I need another word for Toggle
-# [ x ] Activate
-# קצה אל קצה
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7
 msgid "Toggle End to End Encryption"
-msgstr "הפעל הצפנת E2E"
+msgstr "הפעל הצפנת קצה אל קצה"
 
 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 ../src/roster_window.py:5759
 #: ../src/roster_window.py:5997
@@ -1403,8 +1400,8 @@
 "Generally avoid deletions with contacts you currently chat with."
 msgstr ""
 "<b>אזהרה:</b>\n"
-"אם בכוונתך לבצע מחיקה בקנה מידה גדול, אנא ודא כי היישום Gajim אינו מורץ. "
-"באופן כללי מוטב להימנע ממחיקות עם אנשי קשר אשר משוחחים עמך כעת."
+"אם בכוונתך לבצע מחיקה בקנה מידה גדול, אנא ודא כי Gajim אינו מורץ. באופן כללי "
+"מוטב להימנע ממחיקות עם אנשי קשר אשר משוחחים עמך כעת."
 
 #: ../data/gui/history_manager.ui.h:8
 msgid "_Search Database"
@@ -1543,7 +1540,7 @@
 msgid "_Bookmark this room"
 msgstr "_סמן את חדר זה"
 
-#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 ../src/config.py:1852
+#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 ../src/config.py:1857
 msgid "Server:"
 msgstr "שרת:"
 
@@ -2204,59 +2201,63 @@
 msgstr "הודעתך:"
 
 #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100
+msgid "Group chat highlight:"
+msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:"
+
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101
 msgid "<b>Chat Line Colors</b>"
 msgstr "<b>צבעי שורות שיחה</b>"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102
 msgid "Style"
 msgstr "סגנון"
 
 # התקן
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:103
 msgid "Audio input device"
 msgstr "מכשיר קלט שמע"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:103
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104
 msgid "Audio output device"
 msgstr "מכשיר פלט שמע"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105
 msgid "<b>Audio</b>"
 msgstr "<b>שמע</b>"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106
 msgid "Video input device"
 msgstr "מכשיר קלט וידאו"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107
 msgid "Video output device"
 msgstr "מכשיר פלט וידאו"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:108
 msgid "Video framerate"
 msgstr "תדר וידאו"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:108
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:109
 msgid "Video size"
 msgstr "גודל וידאו"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:109
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:110
 msgid "View own video source"
 msgstr "הצג מקור וידאו עצמי"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:110
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111
 msgid "<b>Video</b>"
 msgstr "<b>וידאו</b>"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:112
 msgid "STUN server:"
 msgstr "שרת STUN:"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:112
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:113
 msgid "<i>(example: stunserver.org)</i>"
 msgstr "<i>(דוגמא: stunserver.org)</i>"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:113
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114
 msgid ""
 "STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n"
 "to discover one from server."
@@ -2264,41 +2265,41 @@
 "שם מארח של שרת STUN. במידה ולא ניתן, Gajim ינסה\n"
 "למצוא אחד מתוך שרת."
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116
 msgid "<b>Connection</b>"
 msgstr "<b>חיבור</b>"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116 ../src/features_window.py:102
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117 ../src/features_window.py:102
 msgid "Audio / Video"
 msgstr "שמע \\ וידאו"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118
 msgid "_File manager:"
 msgstr "מנהל _קבצים:"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119
 msgid "_Mail client:"
 msgstr "לקוח _דואר:"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120
 msgid "_Browser:"
 msgstr "דפדפן:"
 
 #. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: 
Custom Settings
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:121
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122
 msgid "<b>Custom</b>"
 msgstr "<b>התאמה אישית</b>"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123
 msgid "<b>Applications</b>"
 msgstr "<b>יישומים</b>"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124
 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster"
 msgstr "הת_עלם מן אירועים מאת אנשי קשר אשר לא נוכחים ברשימה"
 
 # BUG: a dot at the end
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125
 msgid ""
 "If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. "
 "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is "
@@ -2308,13 +2309,13 @@
 "מורשים. יש לעשות שימוש זהיר באפשרות זו, משום שזו חוסמת את כל ההודעות מכל איש "
 "קשר אשר לא מצוי ברשימה"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126
 msgid "Allow client / _OS information to be sent"
 msgstr "התר שליחת _מידע לקוח \\ מערכת הפעלה"
 
 # BUG: a dot at the end
 # BUG: add Client too
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:127
 msgid ""
 "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are "
 "using"
@@ -2322,61 +2323,61 @@
 "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יתיר לאחרים לאתר את מערכת ההפעלה אשר מצויה "
 "תחת שימושך"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:127
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128
 msgid "Allow local system time information to be sent"
 msgstr "התר שליחת _זמן מערכת מקומי"
 
 # BUG: a dot at the end
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129
 msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system"
 msgstr "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130
 msgid "Log _encrypted chat session"
 msgstr "רשום סשן שיחה מו_צפן ברשומות ההיסטוריה"
 
 # BUG: encryption, the
 # אלמלא כן
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131
 msgid ""
 "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that "
 "when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the "
 "messages will not be logged."
 msgstr ""
 "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישמור רשומות עבור הודעות מוצפנות. אנא קח "
-"לתשומת לבך כי כאשר הצפנת קצה אל קצה (E2E) נמצאת בשימוש, הצד המרוחק מוכרח "
+"לתשומת לבך כי כאשר הצפנת E2E (קצה אל קצה) נמצאת בשימוש, הצד המרוחק מוכרח "
 "להסכים לרישום השיחה, אחרת ההודעות לא יירשמו."
 
 # חוסר מעש
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132
 msgid "Allow my _idle time to be sent"
 msgstr "התר שליחת משך זמן _חוסר פעילות"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:133
 msgid "Global proxy:"
 msgstr "ציר גלובלי:"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:134
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135
 msgid "<b>Privacy</b>"
 msgstr "<b>פרטיות</b>"
 
-#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135
+#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136
 msgid "_Log status changes of contacts"
 msgstr "רשום _שינויים של מצב חיבור של אנשי קשר"
 
_______________________________________________
Commits mailing list
Commits@gajim.org
http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits

Reply via email to