changeset 6dfdc6f2fb16 in /home/hg/repos/gajim author: Denis Fomin <fomi...@gmail.com> branches: gajim_0.16 details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=6dfdc6f2fb16 description: [Darlan] Update Hebrew translation
diffstat: po/he.po | 491 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 files changed, 267 insertions(+), 224 deletions(-) diffs (truncated from 1366 to 300 lines): diff -r 579592319122 -r 6dfdc6f2fb16 po/he.po --- a/po/he.po Mon Aug 26 20:34:58 2013 +0200 +++ b/po/he.po Tue Aug 27 15:49:08 2013 +0400 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-08-24 08:22+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-24 08:34+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2013-08-27 10:18+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2013-08-27 10:25+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <genghisk...@gmx.ca>\n" "Language-Team: Rahut\n" "Language: he\n" @@ -184,10 +184,10 @@ #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:30 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:1 ../data/gui/change_mood_dialog.ui.h:1 -#: ../src/config.py:1248 ../src/config.py:1262 ../src/config.py:1267 -#: ../src/config.py:1315 ../src/config.py:1418 ../src/config.py:1737 -#: ../src/config.py:1742 ../src/config.py:2334 ../src/config.py:2415 -#: ../src/config.py:2430 ../src/config.py:3711 ../src/config.py:3786 +#: ../src/config.py:1253 ../src/config.py:1267 ../src/config.py:1272 +#: ../src/config.py:1320 ../src/config.py:1423 ../src/config.py:1742 +#: ../src/config.py:1747 ../src/config.py:2339 ../src/config.py:2420 +#: ../src/config.py:2435 ../src/config.py:3716 ../src/config.py:3791 #: ../src/dialogs.py:315 ../src/dialogs.py:317 ../src/dialogs.py:523 #: ../src/dialogs.py:536 ../src/roster_window.py:3149 #: ../src/roster_window.py:3155 ../src/roster_window.py:3160 @@ -390,7 +390,7 @@ msgid "_use HTTP__PROXY environment variable" msgstr "השתמש במשת_ני סביבת HTTP__PROXY" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/preferences_window.ui.h:133 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:39 ../data/gui/preferences_window.ui.h:134 msgid "_Manage..." msgstr " ניהו_ל... " @@ -436,7 +436,7 @@ msgid "_Port: " msgstr "_פורט: " -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48 ../data/gui/preferences_window.ui.h:137 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:48 ../data/gui/preferences_window.ui.h:138 msgid "<b>Miscellaneous</b>" msgstr "<b>שונות</b>" @@ -444,8 +444,8 @@ msgid "Connection" msgstr "חיבור" -#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50 ../src/config.py:1835 -#: ../src/config.py:2431 +#: ../data/gui/accounts_window.ui.h:50 ../src/config.py:1840 +#: ../src/config.py:2436 msgid "No key selected" msgstr "לא נבחר מפתח" @@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "דוא״ל:" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:67 -#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7 ../src/config.py:1862 +#: ../data/gui/zeroconf_information_window.ui.h:7 ../src/config.py:1867 #: ../src/dialogs.py:841 msgid "Jabber ID:" msgstr "מזהה Jabber:" @@ -1002,12 +1002,9 @@ msgstr "הפעל הצפנת Open_PGP" # BUG: No _underline -# I need another word for Toggle -# [ x ] Activate -# קצה אל קצה #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:7 msgid "Toggle End to End Encryption" -msgstr "הפעל הצפנת E2E" +msgstr "הפעל הצפנת קצה אל קצה" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 ../src/roster_window.py:5759 #: ../src/roster_window.py:5997 @@ -1403,8 +1400,8 @@ "Generally avoid deletions with contacts you currently chat with." msgstr "" "<b>אזהרה:</b>\n" -"אם בכוונתך לבצע מחיקה בקנה מידה גדול, אנא ודא כי היישום Gajim אינו מורץ. " -"באופן כללי מוטב להימנע ממחיקות עם אנשי קשר אשר משוחחים עמך כעת." +"אם בכוונתך לבצע מחיקה בקנה מידה גדול, אנא ודא כי Gajim אינו מורץ. באופן כללי " +"מוטב להימנע ממחיקות עם אנשי קשר אשר משוחחים עמך כעת." #: ../data/gui/history_manager.ui.h:8 msgid "_Search Database" @@ -1543,7 +1540,7 @@ msgid "_Bookmark this room" msgstr "_סמן את חדר זה" -#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 ../src/config.py:1852 +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:9 ../src/config.py:1857 msgid "Server:" msgstr "שרת:" @@ -2204,59 +2201,63 @@ msgstr "הודעתך:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:100 +msgid "Group chat highlight:" +msgstr "הבלטת שיחת קבוצה:" + +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101 msgid "<b>Chat Line Colors</b>" msgstr "<b>צבעי שורות שיחה</b>" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:101 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102 msgid "Style" msgstr "סגנון" # התקן -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:102 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:103 msgid "Audio input device" msgstr "מכשיר קלט שמע" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:103 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104 msgid "Audio output device" msgstr "מכשיר פלט שמע" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:104 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105 msgid "<b>Audio</b>" msgstr "<b>שמע</b>" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:105 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106 msgid "Video input device" msgstr "מכשיר קלט וידאו" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:106 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107 msgid "Video output device" msgstr "מכשיר פלט וידאו" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:107 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:108 msgid "Video framerate" msgstr "תדר וידאו" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:108 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:109 msgid "Video size" msgstr "גודל וידאו" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:109 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:110 msgid "View own video source" msgstr "הצג מקור וידאו עצמי" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:110 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111 msgid "<b>Video</b>" msgstr "<b>וידאו</b>" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:111 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:112 msgid "STUN server:" msgstr "שרת STUN:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:112 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:113 msgid "<i>(example: stunserver.org)</i>" msgstr "<i>(דוגמא: stunserver.org)</i>" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:113 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:114 msgid "" "STUN server hostname. If none given, Gajim will try\n" "to discover one from server." @@ -2264,41 +2265,41 @@ "שם מארח של שרת STUN. במידה ולא ניתן, Gajim ינסה\n" "למצוא אחד מתוך שרת." -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:115 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116 msgid "<b>Connection</b>" msgstr "<b>חיבור</b>" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:116 ../src/features_window.py:102 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117 ../src/features_window.py:102 msgid "Audio / Video" msgstr "שמע \\ וידאו" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:117 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118 msgid "_File manager:" msgstr "מנהל _קבצים:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:118 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119 msgid "_Mail client:" msgstr "לקוח _דואר:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:119 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:120 msgid "_Browser:" msgstr "דפדפן:" #. a header for custom browser/client/file manager. so translate sth like: Custom Settings -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:121 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122 msgid "<b>Custom</b>" msgstr "<b>התאמה אישית</b>" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:122 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123 msgid "<b>Applications</b>" msgstr "<b>יישומים</b>" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:123 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124 msgid "_Ignore events from contacts not in the roster" msgstr "הת_עלם מן אירועים מאת אנשי קשר אשר לא נוכחים ברשימה" # BUG: a dot at the end -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:124 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125 msgid "" "If checked, Gajim will ignore incoming events from unauthorized contacts. " "Use with caution, because it blocks all messages from any contact that is " @@ -2308,13 +2309,13 @@ "מורשים. יש לעשות שימוש זהיר באפשרות זו, משום שזו חוסמת את כל ההודעות מכל איש " "קשר אשר לא מצוי ברשימה" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:125 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126 msgid "Allow client / _OS information to be sent" msgstr "התר שליחת _מידע לקוח \\ מערכת הפעלה" # BUG: a dot at the end # BUG: add Client too -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:126 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:127 msgid "" "If checked, Gajim will allow others to detect the operation system you are " "using" @@ -2322,61 +2323,61 @@ "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יתיר לאחרים לאתר את מערכת ההפעלה אשר מצויה " "תחת שימושך" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:127 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128 msgid "Allow local system time information to be sent" msgstr "התר שליחת _זמן מערכת מקומי" # BUG: a dot at the end -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:128 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129 msgid "If checked, Gajim will allow others to detect the time on your system" msgstr "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יתיר לאחרים לאתר את הזמן של המערכת שלך" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:129 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130 msgid "Log _encrypted chat session" msgstr "רשום סשן שיחה מו_צפן ברשומות ההיסטוריה" # BUG: encryption, the # אלמלא כן -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:130 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131 msgid "" "If checked, Gajim will keep logs for encrypted messages. Please note that " "when using E2E encryption the remote party has to agree on logging, else the " "messages will not be logged." msgstr "" "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישמור רשומות עבור הודעות מוצפנות. אנא קח " -"לתשומת לבך כי כאשר הצפנת קצה אל קצה (E2E) נמצאת בשימוש, הצד המרוחק מוכרח " +"לתשומת לבך כי כאשר הצפנת E2E (קצה אל קצה) נמצאת בשימוש, הצד המרוחק מוכרח " "להסכים לרישום השיחה, אחרת ההודעות לא יירשמו." # חוסר מעש -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:131 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132 msgid "Allow my _idle time to be sent" msgstr "התר שליחת משך זמן _חוסר פעילות" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:132 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:133 msgid "Global proxy:" msgstr "ציר גלובלי:" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:134 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 msgid "<b>Privacy</b>" msgstr "<b>פרטיות</b>" -#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:135 +#: ../data/gui/preferences_window.ui.h:136 msgid "_Log status changes of contacts" msgstr "רשום _שינויים של מצב חיבור של אנשי קשר" _______________________________________________ Commits mailing list Commits@gajim.org http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits