changeset 9b68bba0536d in /home/hg/repos/gajim author: Denis Fomin <fomi...@gmail.com> branches: gajim_0.16 details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=9b68bba0536d description: [Darlan] Update Hebrew translation
diffstat: po/he.po | 61 ++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 файлов изменено, 30 вставок(+), 31 удалений(-) различия (267 строк): diff -r 22c7db3676c2 -r 9b68bba0536d po/he.po --- a/po/he.po Sun Sep 08 21:58:54 2013 +0400 +++ b/po/he.po Thu Sep 12 00:17:54 2013 +0400 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: gajim 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-08-30 14:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:13+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-11 07:09+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <genghisk...@gmx.ca>\n" "Language-Team: Rahut\n" "Language: he\n" @@ -2077,7 +2077,7 @@ "הודעת מצב נעדרות אוטומטית. אם שדה זה ריק, Gajim לא ישנה את הודעת המצב " "הנוכחית\n" "התווים $S יוחלפו בהודעת מצב קודמת\n" -"התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה אשר מצוין עבור auto-away" +"התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה אשר מצוין עבור autoaway" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:73 msgid "" @@ -2089,7 +2089,7 @@ "הודעת מצב אי הזמינות האוטומטית. במידה ושדה זה ריק, Gajim לא ישנה את הודעת " "המצב הנוכחית\n" "התווים $S יוחלפו בהודעת מצב קודמת\n" -"התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה של auto-not-available" +"התווים $T יוחלפו על פי זמן תפוגה של autoxa" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:76 msgid "<b>Auto Status</b>" @@ -2173,7 +2173,7 @@ #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:93 msgid "Contact's nickname:" -msgstr "שם כינוי של איש קשר:" +msgstr "שם כינוי איש קשר:" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:94 msgid "Your nickname:" @@ -2793,7 +2793,7 @@ #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:7 msgid "_Reply" -msgstr "_מענה" +msgstr "_השב" #: ../data/gui/single_message_window.ui.h:8 msgid "Reply to this message" @@ -3351,6 +3351,7 @@ "קובץ מסד הנתונים (%s) לא ניתן לקריאה. נסה לתקנו או להסירו (כל ההיסטוריה " "תאבד)." +# כי משהו שיבש אותה #: ../src/chat_control.py:3205 ../src/gui_interface.py:1161 #, python-format msgid "" @@ -3515,6 +3516,7 @@ msgstr "שליחת רצף טזמ״ת (DTMF) מבעד סשן שמע פתוח" # סשנים של שמע +# הפעלות #: ../src/command_system/implementation/standard.py:205 msgid "No open audio sessions with the contact" msgstr "לא קיימים סשני שמע פתוחים עם איש הקשר" @@ -3570,7 +3572,7 @@ msgid "Display or change a group chat topic" msgstr "הצגה או שינוי נושא של שיחת קבוצה" -# תכלית +# בליווי תכלית #: ../src/command_system/implementation/standard.py:310 msgid "Invite a user to a room for a reason" msgstr "הזמנת משתמש אל חדר עם ציון סיבה" @@ -3652,14 +3654,12 @@ #: ../src/command_system/mapping.py:165 ../src/command_system/mapping.py:175 #: ../src/command_system/mapping.py:195 -#, fuzzy msgid "Missing arguments" -msgstr "cli?" +msgstr "ארגומנטים חסרים" #: ../src/command_system/mapping.py:262 -#, fuzzy msgid "Excessive arguments" -msgstr "cli?" +msgstr "ארגומנטים מופרזים" #: ../src/common/check_paths.py:39 msgid "creating logs database" @@ -4761,7 +4761,7 @@ "file_transfer_proxies option for file transfer." msgstr "" "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יעשה שימוש בכתובת פרוטוקול המרשתת (IP; " -"Internet Protocol) ובמתווכים שהוגדרו על ידיך באפשרות file_transfer_proxies " +"Internet Protocol) ובמתווכים שהוגדרו על ידך באפשרות file_transfer_proxies " "עבור העברת קובץ." #: ../src/common/config.py:379 @@ -5013,7 +5013,7 @@ #: ../src/common/connection.py:72 msgid "Unable to decrypt certificate's signature" -msgstr "אין אפשרות לפענח את החתימה של התעודה" +msgstr "אין אפשרות לפענח חתימת תעודה" #: ../src/common/connection.py:73 msgid "Unable to decrypt CRL's signature" @@ -5881,7 +5881,7 @@ #: ../src/common/helpers.py:295 msgid "?Group Chat Contact Role:None" -msgstr "ללא" +msgstr "אין" #: ../src/common/helpers.py:298 msgid "Moderators" @@ -5925,15 +5925,15 @@ #: ../src/common/helpers.py:361 msgid "is paying attention to the conversation" -msgstr "קשוב/ה לשיחה" +msgstr "קשוב/ה כעת לשיחה" #: ../src/common/helpers.py:363 msgid "is doing something else" -msgstr "עושה משהו אחר" +msgstr "עושה כעת משהו אחר" #: ../src/common/helpers.py:365 msgid "is composing a message..." -msgstr "כותב/ת הודעה..." +msgstr "כותב/ת כעת הודעה..." #. paused means he or she was composing but has stopped for a while #: ../src/common/helpers.py:368 @@ -5942,7 +5942,7 @@ #: ../src/common/helpers.py:370 msgid "has closed the chat window or tab" -msgstr "סגר/ה את כרטיסיית או את חלון השיחה" +msgstr "סגר/ה את כרטיסיית או חלון השיחה" # גיבי בתים #. GiB means gibibyte @@ -6039,7 +6039,7 @@ # BUG: File too big #: ../src/common/helpers.py:1497 ../src/common/helpers.py:1539 msgid "Image is too big" -msgstr "התמונה גדולה מדי" +msgstr "התמונה הינה גדולה מדי" #: ../src/common/helpers.py:1507 msgid "PyCURL is not installed" @@ -7030,7 +7030,7 @@ #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:333 #, python-format msgid "Could not change status of account \"%s\"" -msgstr "לא היתה אפשרות לשנות את המצב של חשבון \"%s\"" +msgstr "לא היתה אפשרות לשנות מצב של חשבון \"%s\"" # הודעתך לא יכולה להישלח. #: ../src/common/zeroconf/connection_zeroconf.py:353 @@ -7162,7 +7162,7 @@ #: ../src/config.py:2138 msgid "Rename Account" -msgstr "שנה שם חשבון" +msgstr "שינוי שם חשבון" #: ../src/config.py:2139 #, python-format @@ -8134,7 +8134,7 @@ #: ../src/dialogs.py:3268 #, python-format msgid "RE: %s" -msgstr "RE: %s" +msgstr "" #: ../src/dialogs.py:3269 #, python-format @@ -8287,12 +8287,12 @@ #: ../src/dialogs.py:4583 msgid "$Contact has invited you to join a discussion" -msgstr "$Contact הזמינך להצטרף אל דיון" +msgstr "$Contact הזמינך להצטרף אל דיון" #: ../src/dialogs.py:4585 #, python-format msgid "$Contact has invited you to group chat %(room_jid)s" -msgstr "$Contact הזמינך אל שיחת קבוצה %(room_jid)s" +msgstr "$Contact הזמינך אל שיחת קבוצה %(room_jid)s" #: ../src/dialogs.py:4593 #, python-format @@ -9087,7 +9087,7 @@ #: ../src/filetransfers_window.py:894 msgid "Pause" -msgstr "הפסקה" +msgstr "השהה" #: ../src/gajim-remote.py:78 #, fuzzy @@ -9615,6 +9615,7 @@ msgstr "cli" #: ../src/gajim.py:147 +#, fuzzy msgid "Set configuration directory" msgstr "cli" @@ -10287,7 +10288,7 @@ #: ../src/gui_interface.py:1163 msgid "Unable to decrypt message" -msgstr "אין אפשרות לפענח את ההודעה" +msgstr "אין אפשרות לפענח הודעה" # התנגשויות, ניגודים, קונפליקט #: ../src/gui_interface.py:1175 @@ -10691,7 +10692,6 @@ msgid "Format of the date must be YYYY-MM-DD" msgstr "הפורמט של התאריך מוכרח להיות YYYY-MM-DD" -# התקבל מידע #: ../src/profile_window.py:294 msgid "Information received" msgstr "מידע התקבל" @@ -10898,9 +10898,7 @@ msgid "Assign OpenPGP Key" msgstr "הקצאת מפתח OpenPGP" -# BUG: the word OpenPGP should be written -# להחלה -# לאיש קשר זה +# BUG: Select a key to apply to contact "JID" #: ../src/roster_window.py:3180 msgid "Select a key to apply to the contact" msgstr "בחר מפתח ליישום עבור איש הקשר" @@ -10944,7 +10942,7 @@ #. several contact to remove at the same time #: ../src/roster_window.py:3659 msgid "Contacts will be removed from your roster" -msgstr "אנשי קשר יוסרו מתןך הרשימה שלך" +msgstr "אנשי קשר יוסרו מתוך הרשימה שלך" #: ../src/roster_window.py:3664 #, python-format @@ -11179,6 +11177,7 @@ msgid "No result" msgstr "אין תנובה" +# נא לאשר #: ../src/session.py:409 ../src/session.py:469 msgid "Confirm these session options" msgstr "אשר את אפשרויות סשן אלו" @@ -11424,7 +11423,7 @@ #: ../src/vcard.py:421 msgid "You are waiting contact's answer about your subscription request" -msgstr "הינך מחכה למענה של איש קשר בנוגע לבקשת רישומך" +msgstr "הינך מחכה למענה איש קשר בנוגע לבקשת רישומך" #: ../src/vcard.py:423 msgid "There is no pending subscription request." _______________________________________________ Commits mailing list Commits@gajim.org http://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits