changeset 4e54449ea374 in /home/hg/repos/gajim author: Denis Fomin <fomi...@gmail.com> branches: gajim_0.16 details:http://hg.gajim.org/gajim?cmd=changeset;node=4e54449ea374 description: [Darlan] Update Hebrew translation
diffstat: po/he.po | 927 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------- 1 файлов изменено, 458 вставок(+), 469 удалений(-) различия (урезанные с 2672 до 300 строк): diff -r 6c3053fc7a12 -r 4e54449ea374 po/he.po --- a/po/he.po Sun Apr 06 12:05:01 2014 +0200 +++ b/po/he.po Wed Apr 09 17:47:59 2014 +0400 @@ -8,8 +8,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: gajim 0.15\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-01-24 03:05+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-20 18:25+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-09 07:58+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2014-04-09 08:21+0200\n" "Last-Translator: Isratine Citizen <genghisk...@gmx.ca>\n" "Language-Team: Rahut\n" "Language: he\n" @@ -106,7 +106,7 @@ #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:10 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:21 msgid "If checked, Gajim will remember the password for this account" -msgstr "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יזכור את הסיסמה עבור חשבון זה" +msgstr "כאשר מסומן, Gajim יזכור את הסיסמה עבור חשבון זה" #: ../data/gui/account_creation_wizard_window.ui.h:11 #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:23 @@ -323,14 +323,12 @@ msgstr "התחבר בעת ה_פעלת Gajim" # BUG: a dot at the end -# כאשר משוגר #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:30 msgid "" "If checked, Gajim, when launched, will automatically connect to jabber using " "this account" msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim, בעת שיגור, יתחבר אוטומטית אל jabber באמצעות " -"חשבון זה" +"כאשר מסומן, Gajim, בעת שיגור, יתחבר אוטומטית אל jabber באמצעות חשבון זה" # BUG: _underline #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:31 @@ -357,8 +355,8 @@ "bottom of the roster window) will change the status of this account " "accordingly" msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, כל שינוי אל מצב החיבור הגלובלי (מטופל על ידי תיבת " -"הבחירה שמצויה בתחתית חלון הרשימה) ישנה את המצב של חשבון זה בהתאמה" +"כאשר מסומן, כל שינוי אל מצב החיבור הגלובלי (מטופל על ידי תיבת הבחירה שמצויה " +"בתחתית חלון הרשימה) ישנה את המצב של חשבון זה בהתאמה" # BUG: _underline #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:35 @@ -370,9 +368,9 @@ "If checked, Gajim will also broadcast some more IPs except from just your " "IP, so file transfer has higher chances of working." msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישדר, בנוסף לכתובת פרוטוקול המרשתת (IP; " -"Internet Protocol) שלך, מספר כתובות IP נוספות, כך שלפעולת העברת קובץ יהיו " -"סיכויים גדולים יותר לעבוד." +"כאשר מסומן, Gajim ישדר, בנוסף לכתובת פרוטוקול המרשתת (IP; Internet Protocol) " +"שלך, מספר כתובות IP נוספות, כך שלפעולת העברת קובץ יהיו סיכויים גדולים יותר " +"לעבוד." # (קבוצה כללית) #. FIXME: Ugly workaround. @@ -421,8 +419,8 @@ "If checked, Gajim will send keep-alive packets to prevent connection timeout " "which results in disconnection" msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישלח חבילות keep-alive כדי למנוע פקיעת זמן של " -"חיבור (connection timeout) אשר מביאה לידי ניתוק" +"כאשר מסומן, Gajim ישלח חבילות keep-alive כדי למנוע פקיעת זמן של חיבור " +"(connection timeout) אשר מביאה לידי ניתוק" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:45 msgid "Use cust_om hostname/port" @@ -461,8 +459,7 @@ # BUG: a dot at the end #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:53 msgid "If checked, Gajim will get the password from a GPG agent like seahorse" -msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יאחזר את הסיסמה מתוך סוכן GPG כגון seahorse" +msgstr "כאשר מסומן, Gajim יאחזר את הסיסמה מתוך סוכן GPG כגון seahorse" #: ../data/gui/accounts_window.ui.h:54 msgid "<b>OpenPGP</b>" @@ -503,7 +500,7 @@ "setup you can select another one here.\n" "You might consider to change possible firewall settings." msgstr "" -"במידה והפורט המשתמט שמצוי בשימוש עבור הודעות נכנסות איננו מתאים עבור התקנתך " +"כאשר הפורט המשתמט אשר מצוי בשימוש עבור הודעות נכנסות איננו מתאים עבור התקנתך " "באפשרותך לבחור פורט אחר כאן.\n" "ייתכן כי יהיה ברצונך לשקול לשנות הגדרות חומת אש אפשריות." @@ -778,7 +775,7 @@ #: ../data/gui/blocked_contacts_window.ui.h:2 #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:20 -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14 ../src/gui_menu_builder.py:676 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:14 ../src/gui_menu_builder.py:674 #: ../src/roster_window.py:5840 ../src/roster_window.py:5974 msgid "_Unblock" msgstr "_בטל חסימה" @@ -974,7 +971,7 @@ #. Send single message #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:2 ../data/gui/roster_window.ui.h:4 -#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:4 ../src/gui_menu_builder.py:586 +#: ../data/gui/systray_context_menu.ui.h:4 ../src/gui_menu_builder.py:584 msgid "Send Single _Message..." msgstr "שליחת הודעה _בודדת..." @@ -1003,13 +1000,13 @@ msgstr "הפעל הצפנת קצה אל קצה" #. Send Custom Status -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 ../src/gui_menu_builder.py:600 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:8 ../src/gui_menu_builder.py:598 #: ../src/roster_window.py:5781 msgid "Send Cus_tom Status" msgstr "שלח מצב חיבור מו_תאם" #. Execute Command -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/gui_menu_builder.py:636 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:9 ../src/gui_menu_builder.py:634 msgid "E_xecute Command..." msgstr "הרצת _פקודה..." @@ -1018,7 +1015,7 @@ msgstr "_נהל איש קשר" #. Rename -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11 ../src/gui_menu_builder.py:663 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:11 ../src/gui_menu_builder.py:661 #: ../src/roster_window.py:5821 msgid "_Rename..." msgstr "_שינוי שם..." @@ -1057,7 +1054,7 @@ msgstr "_מנע מאיש קשר מלראות את המצב שלי" #: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:21 -#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:13 ../src/gui_menu_builder.py:679 +#: ../data/gui/gc_occupants_menu.ui.h:13 ../src/gui_menu_builder.py:677 #: ../src/roster_window.py:5848 ../src/roster_window.py:5980 msgid "_Block" msgstr "_חסום" @@ -1072,7 +1069,7 @@ #. Remove #. Remove group -#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 ../src/gui_menu_builder.py:689 +#: ../data/gui/contact_context_menu.ui.h:25 ../src/gui_menu_builder.py:687 #: ../src/roster_window.py:5858 msgid "Remo_ve" msgstr "הס_ר" @@ -1154,7 +1151,7 @@ "This action removes single file transfer from the list. If the transfer is " "active, it is first stopped and then removed" msgstr "" -"פעולה זו מסירה העברת קובץ בודדת מתוך הרשימה. במידה וההעברה פעילה, היא תיעצר " +"פעולה זו מסירה העברת קובץ בודדת מתוך הרשימה. כאשר ההעברה פעילה, היא תיעצר " "תחילה ולאחר מכן היא תוסר" #: ../data/gui/filetransfers.ui.h:11 @@ -1334,7 +1331,7 @@ msgid "_Add to Roster" msgstr "הו_סף אל רשימה" -#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2 ../src/chat_control.py:1730 +#: ../data/gui/groupchat_control.ui.h:2 ../src/chat_control.py:1728 msgid "Show a list of formattings" msgstr "הצגת רשימת עיצובים" @@ -1543,7 +1540,7 @@ msgid "Bro_wse Rooms" msgstr "_עיון ברשימת חדרים" -#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/chat_control.py:3414 +#: ../data/gui/join_groupchat_window.ui.h:11 ../src/chat_control.py:3421 #: ../src/disco.py:1412 ../src/disco.py:1854 msgid "_Join" msgstr "_כנס" @@ -1573,7 +1570,7 @@ # אתחול #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:9 msgid "If checked, Gajim will join this group chat on startup" -msgstr "במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יצטרף אל שיחת קבוצה זו בעת הפעלה" +msgstr "כאשר מסומן, Gajim יצטרף אל שיחת קבוצה זו בעת הפעלה" #: ../data/gui/manage_bookmarks_window.ui.h:10 msgid "Minimi_ze on Auto Join" @@ -1779,7 +1776,7 @@ #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:14 msgid "Single window for everything" -msgstr "חלון בודד עבור כל החלונות" +msgstr "חלון מאוגד עבור כל החלונות" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:15 msgid "Detached roster with chat grouped by account" @@ -1808,8 +1805,7 @@ "If checked, Gajim will display avatars of contacts in roster window and in " "group chats" msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יציג אווטארים של אנשי קשר בחלון הרשימה ובתוך " -"שיחות קבוצה" +"כאשר מסומן, Gajim יציג אווטארים של אנשי קשר בחלון הרשימה ובתוך שיחות קבוצה" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:21 msgid "Display status _messages of contacts in roster" @@ -1822,8 +1818,8 @@ "If checked, Gajim will display status messages of contacts under the contact " "name in roster window and in group chats" msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יציג את הודעות המצב של אנשי קשר תחת שם איש " -"קשר בתוך חלון הרשימה וגם בתוך שיחות קבוצה" +"כאשר מסומן, Gajim יציג את הודעות המצב של אנשי קשר תחת שם איש קשר בתוך חלון " +"הרשימה וגם בתוך שיחות קבוצה" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:23 msgid "Display e_xtra information of contacts in roster (mood, activity, ...)" @@ -1833,8 +1829,7 @@ #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:24 msgid "" "If checked, Gajim will display the mood of contacts in the roster window" -msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יציג את מצבי הרוח של אנשי קשר בחלון הרשימה" +msgstr "כאשר מסומן, Gajim יציג את מצבי הרוח של אנשי קשר בחלון הרשימה" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:25 msgid "Sort contacts by status" @@ -1874,8 +1869,8 @@ "Some messages may include rich content (formatting, colors etc). If checked, " "Gajim will just display the raw message text." msgstr "" -"ייתכן כי הודעות מסוימות יכילו תוכן עשיר (עיצוב, צבעים וכו׳). במידה ואפשרות " -"זו מסומנת, Gajim יציג רק את התמליל הגולמי אשר מצוי בהודעה." +"ייתכן כי הודעות מסוימות יכילו תוכן עשיר (עיצוב, צבעים וכו׳). כאשר מסומן, " +"Gajim יציג רק את התמליל הגולמי אשר מצוי בהודעה." #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:34 msgid "_Highlight misspelled words" @@ -1887,9 +1882,9 @@ "windows. If no language is explicitly set via right click on the input " "field, the default language will be used for this contact or group chat." msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יבליט שגיאות כתיב בשדות קלט של חלונות שיחה. " -"במידה ולא צוינה במפורש באמצעות מקש ימני על שדה הקלט, השפה המשתמטת תהיה " -"בשימוש עבור איש קשר זה או שיחת קבוצה." +"כאשר מסומן, Gajim יבליט שגיאות כתיב בשדות קלט של חלונות שיחה. כאשר לא מצוינת " +"במפורש באמצעות מקש ימני על שדה הקלט, השפה המשתמטת תהיה בשימוש עבור איש קשר " +"זה או שיחת קבוצה." #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:36 msgid "_Show roster on startup:" @@ -1905,8 +1900,8 @@ "If not disabled, Gajim will replace ascii smilies like ':)' with equivalent " "animated or static graphical emoticons" msgstr "" -"במידה ואפשרות זו לא מנוטרלת, Gajim יחליף סמיילים אשר מורכבים מתווי ascii " -"כגון ':)' עם רגשונים ציוריים תואמים (מונפשים או סטטיים)" +"כאשר לא מנוטרלת, Gajim יחליף סמיילים אשר מורכבים מתווי ascii כגון ':)' עם " +"רגשונים ציוריים תואמים (מונפשים או סטטיים)" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:39 msgid "_Emoticons:" @@ -1950,8 +1945,7 @@ msgid "" "If checked, Gajim will show a notification when a new e-mail is received via " "GMail" -msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יציג התראה כאשר דוא״ל חדש מתקבל דרך GMail" +msgstr "כאשר מסומן, Gajim יציג התראה כאשר דוא״ל חדש מתקבל דרך GMail" #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:49 msgid "Display _extra email details" @@ -1963,8 +1957,7 @@ "If checked, Gajim will also include information about the sender of new " "emails" msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim יכיל גם מידע אודות הממען של ההודעות " -"האלקטרוניות החדשות." +"כאשר מסומן, Gajim יכיל גם מידע אודות הממען של ההודעות האלקטרוניות החדשות." #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:51 msgid "<b>GMail Options</b>" @@ -2042,8 +2035,7 @@ #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:66 msgid "" "If checked, Gajim will change status to Away when the computer is unused." -msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישנה מצב אל נעדר כאשר המחשב לא מצוי בשימוש." +msgstr "כאשר מסומן, Gajim ישנה מצב אל נעדר כאשר המחשב לא מצוי בשימוש." #: ../data/gui/preferences_window.ui.h:67 msgid "_Not available after:" @@ -2055,8 +2047,8 @@ "If checked, Gajim will change status to Not Available when the computer has " "not been used even longer" msgstr "" -"במידה ואפשרות זו מסומנת, Gajim ישנה מצב אל לא זמין כאשר המחשב לא מצוי בשימוש " _______________________________________________ Commits mailing list Commits@gajim.org https://lists.gajim.org/cgi-bin/listinfo/commits