C y b e r C a f e 2 1 @ l i s t s . E x M a c h i n a . n e t !
<http://www.cybercafe21.net> & <http://www.cybercafe21.tv>

ouais et il faudrait qu'il monitore la cafetière aussi , ....
tous les progs de trad. automatique que j'ai essayé , et ca fait un paquet ,
ne sont valable que pour un usage perso et vraiment limité , la qualité de
la traduction est généralement déplorable , mais alors vraiment pas bonne,
il faut tout revoir . En ce qui concerne la mise en page , ben on l'oublie ,
il faut être un poil réaliste ....

O.



----- Original Message -----
From: "Cael" <[EMAIL PROTECTED]>
To: "Cyber Café21" <[EMAIL PROTECTED]>
Sent: Thursday, January 17, 2002 1:42 PM
Subject: [CC21] traducteur !


C y b e r C a f e 2 1 @ l i s t s . E x M a c h i n a . n e t !
<http://www.cybercafe21.net> & <http://www.cybercafe21.tv>

Salut tou'l'monde !

J'aimerais savoir si un logiciel pour traduire un fichier .pdf
-anglais => en français, existe et qu'en plus il soit gratuit  ?
Le fichier (.pdf) en question fais 650 pages !...
je voudrais le traduire et ensuite l'imprimer ...
sans aussi altérer les images que contient ce fichier ...
merci de répondre rapido ...
@+
KL
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
. http://www.vortex7zone.be
. Mail to: [EMAIL PROTECTED]
. ICQ# 41007418 - GSM# 0476/674.721
. DENY LEYS--"KL-(Cael)-BleuSyel"--
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~



Avec chello, envolez-vous sur le net et surfez sans frais d'abonnement
jusqu'au 1er janvier 2002. En savoir plus? http://www.chello.be
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
La liste CC21 vous est offerte par Emakina <http://www.emakina.com/>
Pour vous desabonner rapido  <mailto:[EMAIL PROTECTED]>



Avec chello, envolez-vous sur le net et surfez sans frais d'abonnement
jusqu'au 1er janvier 2002. En savoir plus? http://www.chello.be
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
La liste CC21 vous est offerte par Emakina <http://www.emakina.com/>
Pour vous desabonner rapido  <mailto:[EMAIL PROTECTED]>

Répondre à