# translation of t-prot_2.5-1_sv.po to Swedish
# t-prot.
# Copyright (C) 2008
# This file is distributed under the same license as the t-prot package.
#
# Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: t-prot_2.5-1_sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: t-prot@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-08-02 15:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2008-07-23 17:41+0200\n"
"Last-Translator: Martin Ågren <martin.agren@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <debian-l10n-swedish@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Do you want to enable t-prot system wide for mutt?"
msgstr "Vill du aktivera t-prot systemtäckande för mutt?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The t-prot package provides a config file /etc/Muttrc.t-prot -- to use the "
"script from mutt you have to enable it.  You can do this either by creating "
"a symlink in /etc/Muttrc.d/ for systemwide usage (rather, this can be done "
"automatically for you), or let the users decide to add a \"source\" line for "
"it in their ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc.  If you acknowledge this question "
"the systemwide usage will be enabled."
msgstr ""
"t-prot-paketet tillhandahåller en konfigurationsfil /etc/Muttrc.t-prot -- för "
"att använda skriptet från mutt måste du aktivera det. Du kan göra detta "
"antingen genom att skapa en symbolisk länk i /etc/Muttrc.d/ för "
"systemtäckande användande (detta kan göras "
"automatiskt för dig), eller låt användarna besluta att lägga till en \"source\"-rad för "
"det i deras ~/.muttrc or ~/.mutt/muttrc. Om du svarar ja på denna fråga "
"kommer det systemtäckande användandet att aktiveras."

